– Он говорил, что вызовет полицию для порядка. Инспектор наверняка заинтересовался из-за убийства.
– Хорошо, если это поможет, – заявила я, вытаскивая Скелета из-за коляски Элени. – Убийца по-прежнему на свободе, и я боюсь того, что предскажет леди Афина. Поэтому мы и пришли. Можем мы воспользоваться вашим наблюдательным пунктом, ложей?
– Конечно, – ответил Нико, – вряд ли она понадобится маме или папе. Они будут наблюдать из-за кулис.
– Большое спасибо! – воскликнула я, хлопая в ладоши.
Нико взглянул на позолоченные часы на противоположной стене.
– Мне нужно бежать, – неожиданно сообщил он. – Просили помочь.
Улыбнувшись, он метнулся через гостиную, проворно лавируя между зрителями. Скелет хотел составить ему компанию, но я крепко держала поводок.
– Ну вот! – рассердилась Элени, взмахнув руками. – И почему братец забывает, что я не могу побежать следом за ним?
– Пойдём с нами, – предложила я, – посмотришь спектакль.
Она глубоко вздохнула.
– Раньше я бы сказала, что лучше выколю себе глаза, чем буду на это смотреть. Но сейчас меня разбирает любопытство. Если там что-то произойдёт, я не хочу этого пропустить. Отвезёте меня, если можно?
Я улыбнулась и взялась за деревянные ручки коляски. Оливер, как и Скелет, смотрел вслед убежавшему Нико.
– Пойдёмте, – позвала я. – Оливер, Скелет, возьмите себя в руки. Пора смотреть представление.
К несчастью, это означало встречу со старой угрозой – лифтом. Но мы добрались до следующего этажа без потерь и направились к ложе. Элени достала ключ.
Все трое и собака поместились – мы с Оливером в креслах, Элени между нами, а Скелет свернулся калачиком на полу.
Атмосфера в театре показалась мне странной. Я обвела глазами публику и заметила несколько знакомых лиц, которые что-то записывали в блокнотах. Репортёры. Значит, смерть Теренса не прошла незамеченной. Я готова была поклясться, что публика, перешёптывающаяся в партере, ждала очередного шокирующего зрелища. Стервятники, так я их назвала. Знаете, есть любители, которые ходят смотреть, как вешают других.
Инспектор Холбрук сидел в первом ряду, а его бездарные помощники Пиклз и Вильямс охраняли выход из зала. Я не понимала, какой в этом прок, если только убийца не набросится на людей посреди зала.
Миссис Баркер на этот раз не пришла – очевидно, не простила леди Афину. Но я увидела, как Чжен Кэмпбелл пробирается на своё место.
Огни погасли, и по спине у меня побежали мурашки. Не от призраков и сверхъестественных способностей леди Афины. Всё повторялось как по накатанной, но даже мистер Хайд был настороже.
– Дамы и господа, приветствую вас в этот славный вечер…
– Теперь понимаете, – прошептала Элени, – насколько это приедается, если смотреть всё время.
Она зевнула.
– Как мне надоела эта чушь.
– Тсс, – прервал её Оливер, – слушайте, что будет дальше.
Элени хмыкнула, и они посмотрели друг на друга.
Я закатила глаза и повернулась к сцене. Когда обеспокоенный мистер Хайд закончил речь, на сцене под звуки тревожной оркестровой пьесы и раскатов грома появилась леди Афина.
– Добрый вечер, – появляясь в клубах дыма, приветствовала она публику, и я заметила, что голос звучал без тени тревоги, – я леди Афина.
Казалось, Оливия Дженкинс надела роль леди Афины, словно шубу или маску. И опять слышался этот таинственный акцент. Вся мистика, выдуманная ею от начала до конца.
Но она должна была разрушиться.
– Кто желает получить предсказание… – произнесла она.
Её речь прервало появление письма, летевшего сверху. Все глаза в зале неотрывно следили, как белый конверт медленно, словно голубь, опускался на сцену. На мгновение мне показалось, что это часть постановки, хотя раньше такого мы не видели.
Может, при других обстоятельствах леди Афина притворилась бы, что так и есть, или не обратила на него внимания.
Вместо этого, когда конверт опустился у её ног, она, сделав несколько шагов, его подняла. В толпе зашептались, когда она открыла конверт и дрожащим голосом начала читать:
– Леди Афина, ваш муж заплатит самую высокую цену. Все мы смертны…
Публика заохала, началась паника. Я смотрела на леди Афину, не упадёт ли она в обморок, но, постояв мгновение и посмотрев на письмо в резком свете софитов, она побежала за кулисы, перевернув по пути стол и бросив хрустальный шар в оркестровую яму, где он приземлился в тубу.
Инспектор Холбрук вскочил, показывая на потолок над сценой.
– Констебли: Пиклз, вы наверх, – приказал он. – Вильямс, за мной. Нужно увести мистера Хайда и леди Афину в безопасное место!
Констебль Пиклз распахнул дверь и убежал.
Я повернулась к Оливеру и Элени.
– Надо что-то делать!
Элени забеспокоилась.
– Я не поклонница их талантов, – испуганно сообщила она, – но я не хочу, чтобы он умер, как Теренс! Не хочу!
Шум внизу нарастал, люди вставали с мест и кричали друг на друга. Скелет уже царапал дверь ложи, пытаясь выйти.
– Инспектор пообещал их защитить, – сообщил Оливер. – Может, лучше не лезть в это дело?
Он крепко сжал ручки кресла.