– Хорошо. Мне нужен предварительный отчет о стоимости переноса пятидесяти процентов заводов в Штаты. Остальные заводы останутся в Японии в течение следующих пяти лет. Это все.

Алехандро поднялся, сигнализируя об окончании встречи. Он сделал несколько шагов в сторону двери и оглянулся через плечо.

– Элиза? – Ее имя прозвучало как короткий приказ.

Не говоря ни слова, она поднялась, сопровождаемая любопытными взглядами. Элиза последовала за Алехандро в его кабинет, дверь за ними захлопнулась с глухим стуком. Он подошел к кофейному столику, расположенному около диванов, и налил себе кофе. Алехандро сделал большой глоток крепчайшего эспрессо и наконец посмотрел на Элизу.

– Тебе так необходима популярность? – спросил он почти задушевным тоном, но Элиза не заглотила наживку.

– Что?

– Стоит тебе войти в комнату, как ты ощущаешь жгучее желание всем понравиться.

– Понятия не имею, о чем ты говоришь. Кажется, ты сегодня встал не с той ноги.

– Можно подумать, я сегодня ложился спать, – хмыкнул он.

– В таком случае твоя проблема именно в этом. Грубость – довольно распространенное следствие недосыпания. И я не нуждаюсь в твоей защите, я вполне способна сама за себя постоять.

– Что, прости?

– Я сама могла защитить свои выводы перед Венделлом. Тебе вообще не стоило вмешиваться.

– Осторожнее, Элиза. – Он прищурил свои зеленые глаза. – Ты, кажется, забываешь, кто здесь босс.

– Нет, не забываю. Видимо, я сделала что-то, что тебя раздражает, хотя я понятия не имею, что именно.

– Если меня не подводит зрение, у Венделла Гранта руки не отсохли. Не вижу иной причины, по которой ты решила принести ему кофе.

Элиза громко фыркнула.

– Так в этом все дело?

– Я не хочу создавать прецедент, – нахмурился он, – или создавать атмосферу сексизма на рабочем месте.

Элиза сделала глубокий вдох, чтобы не нагрубить в ответ.

– Ну так почему ты не мог просто сказать мне об этом? Зачем было нести эту чушь про популярность? А вчера ты обвинял меня в том, что я флиртую с Оливером.

– Ты делаешь выводы вместо меня.

– Неужели? Или это ты пытаешься выставить меня виноватой, потому что это у тебя в отношении меня какие-то проблемы?

Алехандро стиснул зубы.

– Уверяю тебя…

– Нет, позволь мне кое в чем тебя уверить. Я хорошо знакома с рабочей средой, в которой верят, что постоянное напоминание о том, кто тут главный, – это верный путь вперед, к вершинам. Оба раза, когда ты пытался откусить мне голову, твои сотрудники выглядели очень удивленными, что говорит о том, что ты, как правило, такого себе не позволяешь. Твоя проблема связана конкретно со мной, поэтому дай мне объясниться, чтобы мы могли начать день с чистого листа. Я встретила Венделла около лифта, и он сказал мне, что порекомендовал тебе нашу компанию. Мы пошутили о том, какой будет его награда, и я сделала ему кофе в знак благодарности. Конец истории, – выдохнула Элиза, осознав, что выпалила свою речь буквально на одном дыхании.

Алехандро смотрел на нее несколько долгих мгновений, не говоря ни слова. Он допил свой кофе, поставил чашку на стол и вплотную подошел к Элизе.

– Как я уже говорил, ты хочешь всем нравиться, – усмехнулся он. Совершенно очевидно, что пламенная речь Элизы произвела на него нулевой эффект.

– Ты серьезно?

– А как насчет меня? – спросил он. – Я тебе нравлюсь?

– Что? – потрясенно выдохнула она.

Он пожал плечами. Пронзительно-зеленые глаза детально рассматривали ее лицо, прежде чем остановиться на губах Элизы.

– Грант просто порекомендовал тебя. Были еще два кандидата, которых я мог нанять, но я выбрал тебя. Как ты отблагодаришь меня за это?

Электрические разряды словно наполнили комнату, невидимые искры вспыхивали между ними. В горле у Элизы мгновенно пересохло, она попыталась что-то сказать, но не смогла вымолвить ни слова. Она отрывисто покачала головой.

– Я не попаду в эту ловушку, – хрипло прошептала она.

– Какую ловушку? – вкрадчиво спросил он, и Элиза задрожала.

– Которую ты приготовил для меня.

– Ты помешана на ловушках, – протянул он, взгляд его все еще был прикован к ее губам.

– А ты – мастер их расставлять.

– Я жду, Элиза.

Она лихорадочно облизнула губы. Глаза Алехандро мгновенно потемнели, и он резко выдохнул, словно едва сдерживал себя. Она слишком хорошо понимала, что здесь происходит. Элиза на собственном опыте знала, как легко ситуация может выйти из-под контроля. Она всегда была осторожна, еще до того, как Брайан Грей преподал ей урок, но тот инцидент лишь утроил ее старания держаться подальше от эмоциональных и сексуальных ловушек.

Разумеется, Алехандро вызывал у нее совсем другие чувства, нежели Брайан, но и они были потенциально опасны. Главным образом потому, что ее влекло к Алехандро, хоть она и боялась себе в этом признаться. Это понимание беспокоило Элизу, и она сделала пару шагов назад.

«Я тебе нравлюсь, Элиза?»

Сейчас, стоя настолько близко, что она могла ощущать запах его кожи и жар, исходящий от его подтянутого тела, ей хотелось кричать «да».

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Братья-соперники

Похожие книги