Литературная карта Алтайского края (http://www.akunb.altlib.ru/OurPriorities/CenterOfReading/LiteraryMap/index.html) представлена Алтайской краевой универсальной научной библиотекой им. В.Я. Шишкова и осуществлена чуть по другой линии - по гранту Алтайского края в сфере культуры в 2007 году - она, если так можно выразиться, совсем свежая. Создатели обещают нам “познавательное и увлекательное путешествие по литературному пространству Алтая XIX-XXI веков”. Правда, раздел “Памятные места” (равно как и раздел “Премии”) пока еще находится в работе, а “Персоналии”, подробные и тщательные, с неплохой биобиблиографической частью, насчитывают менее ста фамилий. Зато в “Читальном зале”, как сказано на сайте, “свыше 200 полнотекстовых произведений писателей и публикаций о них”. Материалы для “Читального зала” предоставлены краевой писательской организацией и редакциями краевых журналов; иными словами, почти все, что пишется и публикуется сейчас на Алтае. Для данной ситуации выход хороший, едва ли не единственный; а вот исполнение оставляет желать лучшего. “Раздел “Читальный зал” - пишут создатели сайта - настоящая находка для любителей чтения и исследователей литературы. Читателям предоставляется уникальная возможность соприкоснуться с художественным миром каждого писателя, быстро и комфортно получить информацию”. Утверждение довольно спорное. Представленные материалы не предварены ничем, кроме фамилии и инициалов автора. Например, есть интересный материал о путешествии знаменитого натуралиста Альфреда Брема по Алтаю “Черкасов А.А. Альфред Брем. Воспоминания” (1886), однако ни кто такой Черкасов, ни где были впервые опубликованы данные материалы, узнать невозможно. То же самое касается и современных литераторов. Впрочем, то, насколько они современные, можно понять исключительно из текстов, да и то приблизительно. Если воспринимать “Читальный зал” именно как пособие для будущих литературоведов, очень пригодилась бы хотя бы краткая биобиблиографическая справка, предваряющая каждый текст. Организация “Читального зала” тоже оставляет желать лучшего, скажем, на букву “Я” можно найти: “Я ищу такое слово” (о книге П. Явецкого “Тихий свет мой незакатный”, Овчинникова О.С.); “Яблоко греха” (избранные стихотворения и рисунки, Пак А.С.); “Яблоко Невтона” (историческая повесть, Кудинов И.П.), Явецкий П.П. “Избранные стихотворения” и Ядринцев Н.М. “Сибирская Швейцария. Из путевых заметок об Алтае”. С одной стороны, удобно, если помнишь название, но не помнишь автора; с другой - все в кучу. Эти два каталога - по автору и по названию, можно было просто выделить в две рубрики.
Итак, что же мы получили благодаря проекту “Литературная карта регионов”? Пожалуй, наиболее эффективными, информативными - да и привлекательными - оказались те ресурсы, которые поняли свою задачу как задачу популяризации культурной истории своего края и представили очень неплохие путеводители и источники информации для “культурного туриста”. В этом смысле идеален “Литературный Псков”, чуть уступают ему “Тверской край” и “Архангельская область”. А вот с фрагментами, посвященными современной литературе, проект, пожалуй, потерпел неудачу - тексты и персоналии современных авторов представлены большинством регионов либо выборочно, либо хаотично. Причина, скорее всего, в том, что здесь, как всегда, совершенно непонятно, какой критерий брать за основу. Тех, кто пишет, включая и явных графоманов, лишь бы “местный”? Тех, кто печатается в местных изданиях? Членов местных отделений союзов писателей (тоже сомнительный критерий, честно говоря, но по крайней мере формальный)? В этом смысле самая полноценная картина получилась у Алтайского края, вернее, получилась бы, не будь задача решена столь сумбурно. Кстати, на “Новой литературной карте России”, которой была посвящена одна из наших рубрик, регионы (та же Тверь, например) тоже представлены - и совсем другими именами. Иными словами, в зависимости от подхода (условно говоря, “актуальность” и “традиция”) мы можем получить две совершенно разные литкарты одного и того же региона. Лично я считаю, что это хорошо - чем разнообразнее представлена литературная жизнь России, тем лучше, а на полноту охвата никто претендовать все равно не может.
Специфика нынешних региональных литкарт, их обращенность в прошлое, их некоторая инерционность и “зацикленность” именно на географическом, а не на творческом аспекте определяется, как мне кажется, тем, что изначально проект предназначался к исполнению библиотеками.