- Это крик птицы, - отвечал Уэстон, - я думаю, что это, пожалуй, Роусон подает нам сигнал.

Молодой человек начал насвистывать, подражая крику той же птицы.

В тот же миг раздался ответный крик, и несколько минут спустя из-за деревьев показались Роусон и Джонсон. Заметив поджидавших товарищей, они весело замахали своими шляпами, давая тем самым понять, что часть предприятия, возложенная на них, выполнена удачно.

<p>ГЛАВА XIII</p>

- Браво! - закричал Уэстон при виде прекрасных лошадей, которых пригнали его товарищи, спускавшиеся к реке. - Браво! - громко повторил он еще раз, не обращая внимания на предостережения своего спутника. - Честь вам и хвала, друзья мои! Что за чудные лошади - один восторг!

- Перестаньте глупить! - осадил его Роусон, недовольный таким шумным проявлением восторгов. - Погодите торжествовать, а выполните лучше свою часть предприятия так же удачно. Тогда можете хоть горло надорвать от радости! Где ваши лошади?

- В назначенном месте, - отвечал, несколько успокоившись, Уэстон.

- Так отправляйтесь за ними сейчас же, да постарайтесь, вводя их в воду, не оставить на грязи слишком много следов!

- Что вы меня учите? - недовольно произнес тот. - Слава Богу, я не идиот какой-нибудь!

Затем Уэстон быстро направился к лошадям, привязанным неподалеку, и через несколько минут уже двигался с ними по самой середине реки, где глубина воды была не больше трех футов.

А где же лодки? Теперь, по-моему, лошадей спокойно можно пустить покормиться травой. Погоня, которая, несомненно, скачет по нашим следам, непременно подумает, что мы здесь переправили лошадей через реку.

Уэстон с Коттоном снова исчезли на несколько минут, а затем появились, уже сидя в лодках.

- Довольно! - крикнул Джонсон. - Ближе подъезжать не надо, а то лодки могут оставить след на тине. Теперь, Роусон, ведите лошадей в воду. Двух из них мы поместим у большой лодки, а двух - у маленькой. Теперь до свидания! Я только пересяду на собственную лошадь, к ней я больше привык.

- Смотрите, Джонсон, скачите хорошенько, - наставительно сказал Роусон. - Не забудьте, что лошади долго отдыхали, и вы можете гнать их теперь вовсю. На то у вас кнут и шпоры. Каждая лишняя миля - лишний шаг к удаче.

- Э, - беззаботно отозвался конокрад, - этим проклятым Регуляторам придется лететь за мной на всех парах.

- Пора, господа, каждому выполнить возложенную на него задачу, - сказал Роусон, - кто может знать, как скоро прискачут сюда наши преследователи! А если они нас застанут здесь, то, поверьте, повесят без всяких церемоний!

- Захватили вы с собой чего-нибудь съестного? - спросил Коттон Джонсона.

- О, пока я обойдусь и без пищи! - отозвался тот. - А когда нужно будет дать роздых лошадям, позабочусь и о себе.

- Но вы не должны останавливаться сегодня ночью. В наши расчеты вовсе не входит, чтобы Регуляторы догнали вас так скоро!

- Об этом не беспокойтесь, я остановлюсь во всяком случае не раньше завтрашнего полудня; до того времени и лошади могут обойтись без корма.

Затем Джонсон, пришпорив лошадь, скрылся почти моментально с глаз своих спутников в чаще леса.

- Пока все обошлось благополучно, - заметил методист. - Теперь, Коттон, ваша очередь. Чтобы не подвергаться опасности быть замеченным первым прохожим, нам нужно убраться по крайней мере с милю отсюда. Там мы как следует привяжем лошадей к лодкам. А здесь того и гляди попадешь в лапы Регуляторов.

Предложение с полным одобрением было принято его спутниками, которые немедленно принялись приводить его в исполнение, так что через несколько минут обе лодки с привязанными лошадьми быстро тронулись в путь и поплыли, спускаясь вниз по реке. Теперь не было никакой опасности быть замеченными кем-либо.

- Только теперь я начинаю чувствовать себя совершенно спокойно, - бормотал Роусон, помогая товарищам управляться с лодками. - Благодаря ночной темноте нам нетрудно будет обмануть скачущих за нами Регуляторов. Я представляю себе теперь эту разъяренную толпу обозленных фермеров, изо всех сил погоняющих своих лошадей, чтобы скорее догнать и поймать нас. Не так-то это легко, друзья мои! Роусон знает, как надо обделывать свои делишки. Воображаю себе постную рожу, какую скорчит Джонсон, когда Регуляторы нагонят его. То-то он будет уверять их о своем страшном сожалении, что послужил причиной их досадной ошибки и тем дал возможность скрыться «проклятым конокрадам»!

- Вот и мель! - сказал Коттон, прерывая бормотание своего спутника. - Теперь лошади уже свободно ступают по дну. Давайте хорошенько привяжем их, а то вскоре река станет все глубже и глубже, а затем начнутся извилины, так что лошадям все время придется плыть за лодками. Здесь где-то поблизости, - продолжал он, когда лодки окончательно остановились на мели, - должна находиться заброшенная хижина. Я припоминаю, что останавливался именно в ней как раз в то время, когда нам с Джонсоном пришлось скрываться от местных властей и удирать к ирокезам. Да, да, это здесь! Вот и дуб. Он упал в другую сторону, а то насмерть придавил бы нас обоих.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений продолжается…

Похожие книги