Скоро сражение закончилось. Лужи крови, огромное количество трупов, которыми усеяны палубы обоих кораблей. Жуткое зрелище. Но радость победы отодвигала на второй план горечь потерь и болезненность ран. Погибших среди людей с «Эльдорадо» тоже было немало, но пересчитывать их не было времени. Нужно срочно придумать, как выкарабкаться из положения, в котором они находились. Все понимали, что победа не окончательная. Ведь не будем забывать о двух фрегатах, блокировавших выход из бухты. Они являют собой еще большую силу, чем та, с которой только что пришлось столкнуться. Не учитывать это невозможно. Впереди ждут еще большие испытания, нежели те, что остались позади. Как выпутаться? Тут же, на палубе «Эльдорадо», стихийно организовался всеобщий совет. Всех волновал вопрос: как поступить? Как вырваться из западни? Многие считали, что такое вообще невозможно. Действительно, разве легко выбраться со столь мощных тисков? Другие предлагали, не дожидаясь второй атаки (вторично одержать победу почти нереально, ведь превосходство соперника не только в вооружении, но и в количестве живой силы), покинуть судно и высадиться на остров. Вообще-то неплохой вариант, признавали все, но в то же время почему-то медлили, не одобряли его. Не хотелось расставаться с золотым грузом «Эльдорадо», да и как только выяснилось, к всеобщей радости победителей, что трюмы «Купца» также были доверху забиты серебром. Другие, их было большинство, согласились с утверждением Уота, мол, это не такой уж идеальный выход из ситуации. Во- первых, при высадке на берег их могут встретить огнем из близлежащих кустов: нельзя забывать, что на острове остались обведенные когда-то ими вокруг пальца пираты, которые, конечно же, горят желанием поквитаться со своими обидчиками. К тому же не исключено, что захотят отомстить за своих товарищей и те, кто сейчас блокирует выход из гавани. Они организуют по всему острову тотальную охоту на беглецов, исход которой можно предугадать, учитывая явное превосходство сил. К этому Гарри Грей добавил: не исключено, что противостоящие им силы могут объединиться. Возможно у них уже был какой-то контакт. Иначе как объяснить вот это: и Грей указал на труп Бернса. Шестерка тех, с кого начиналась вся эта эпопея, сразу же узнала его. Было чему удивиться. Как он оказался на этом судне? Что за этим кроется?
Но где же выход? Что предпринять? Времени на размышления крайне мало. Вот тут Уот и предложил друзьям свою задумку, которую встретили бурей восторга. Она была столь оригинальна, что, без сомнения, заслуживает места в истории морского дела. Удивительно, что до такого додумался человек, не имеющий в нем большого опыта. Видимо, ему помогла не только природная смекалка, но и то, что раньше юноша много читал о море, не раз представлял себя в различных ситуациях, стараясь найти неординарный выход из них. Как теперь все пригодилось!
Люди бросились выполнять задуманное. Как ни жаль «Эльдорадо», к которому уже привыкли и считали чуть ли не родным домом, однако жизнь дороже. Правда, вместе с кораблем на дно залива должно уйти и золото, находящееся в его трюмах, а это уже посущественней. Наверное, не найдется на свете человека, пусть он будет воплощением честности и благородства, который без тени сожаления мог бы расстаться с принадлежащим ему богатством, да еще и с таким огромным, потому-то и мешкали те, кто должен пустить «Эльдорадо» ко дну. Хорошо, что Грей пошел в своих размышлениях дальше и развил мысль Уота. Зачем топить судно с золотом, если его можно просто-напросто перегрузить. Конечно, риск был: на тех двух судах заподозрят что-то неладное из-за задержки, связаной с перегрузкой золота из «Эльдорадо» на «Купца», но Гарри пришло на ум спросить нескольких еще живых противников, знают ли там о грузе «Эльдорадо». Утвердительный ответ значил, что действия их в таком случае будут оправданы и логичны. Потому-то и закипела работа. Все, буквально все, бросились в трюм.
Но времени, конечно же было очень мало. Приходилось брать самое ценное. Остальные же сокровища, увы, должны отправиться ко дну. Выбора не было. Жизнь была дороже.