И тут Эмили начала по-настоящему переживать: хоть она и устала, но ей совершенно не хотелось возвращаться обратно в заточение, ведь до Дня перерождения ещё слишком много времени.

– Но мы всё же дождёмся Кэмдиброга, ― подытожил учитель, ― и с ним посоветуемся в этом вопросе.

– Воля ваша. Мой долг лишь вас предупредить. И всё же может быть не так опасно. Ведь твари, что пройти смогли через врата, не могут жить в ладу с лучами солнца. Испепелив дотла, светило их всецело уничтожит в тот же миг.

– Что ж… думаю, мы всё же пойдём на риск и продолжим поход. Ведь опыт, полученный детьми во время похода, не сравним ни с чем.

– Я понимаю. Возможно, ты и прав. Тогда не будем мы пока заглядывать вперёд. Ночь уж совсем скоро сменит день, и пусть сон ваш будет крепок и спокоен. Завтра мы встретимся вновь, и я покажу вам Мир Тени. Прошу, располагайтесь в моей обители, туда проводит вас один из моих слуг.

Эмили огляделась по сторонам, но не увидела абсолютно никого, кого можно бы было назвать слугой. Она посмотрела на Хранительницу и вдруг заметила что-то странное с её тенью. Она отделилась от своей хозяйки и полетела по земле вперёд, постепенно превращаясь из женщины-птицы в огромного льва. И вот эта тень расположилась прямо перед путниками и начала вздыматься, принимая материальное обличие, и уже через несколько секунд перед ними стоял самый настоящий чёрный лев. Ребята охнули в один голос. Нельзя было не восхититься грацией и величием статного огромного животного. Лев издал раскатистый, призывающий рёв и лениво поплёлся в сторону скалы.

Ребята с опаской поглядывали на льва, в то время как учителя спокойно и бесстрашно шли прямо за ним. И Эмили самой захотелось приблизиться к зверю, погладить его, но разумное чувство самосохранения останавливало её. Хотя что-то подсказывало девушке, что этот лев не из тех, кто будет терзать человека, словно свою добычу, или вообще способен причинить какое-либо зло. Эмили так засмотрелась на красивое животное, что не заметила необычного маленького зверька перед собой и наступила прямо на него. Резкая боль пронзила ногу, и девушка не удержалась, сдавленно крикнув, упав и распластавшись на холодной заснеженной земле. Тут она увидела крошечного зверька, похожего на дикобраза, который оставил одну из своих длинных иголок в ноге Эмили и благополучно ретировался. Учителя испуганно обернулись и одновременно вздохнули.

– Эмили, ― с улыбкой произнес хамелеон, подходя к девушке и качая головой, ― почему я ни капли не удивлен, что именно с тобой опять что-то приключилось…

– Да потому что она неудачница, ― буркнула Джо, закатив глаза.

– Джованна, нельзя так говорить, ― сказал Алантай, ― ведь это же и так очевидно. Ой, в смысле это неприлично, говорить об этом во всеуслышание, несмотря на очевидный факт, ведь невезение ― не порок… Ой, я не это хотел сказать…

– Да нет, вы правы, я неудачница… ― Эмили мгновенно покраснела и виновато понурила голову. ― Простите, я не заметила маленького зверька и случайно наступила на него… А теперь… теперь болит нога.

– Давай-ка я посмотрю. ― Хэдикош наклонился и после секундного осмотра констатировал: ― Игла колкохвоста. Ничего опасного, но ноге не помешает покой и, конечно, одно из моих целебных снадобий.

– Да она специально это сделала! ― не сдержалась Джо. ― Теперь будет увиливать от любой работы…

– Это неправда! ― кинулась защищаться девушка.

– Спокойно. ― Хамелеон быстро извлёк иглу. ― Джованна, не нападай на нее, ей сейчас очень больно, вряд ли кто-нибудь захотел бы увиливать от работы такой ценой. Да и попробуй сама найти колкохвоста, это не так-то и просто в этих краях… Эмили, скорее забирайся на Лайта, и продолжим путь.

Хэдикош помог девушке, и они продолжили следовать за львом. Все это время Эмили чувствовала себя очень неловко. И не из-за ноги, она-то уже почти не болела, а из-за того, что она теперь беспомощная. И опять эти косые взгляды Джо…

Тем временем путники дошли до скалы, на которой были высечены какие-то символы. Эмили узнала этот язык, это было латенхимское наречие, которое она совсем недавно освоила.

– Надеюсь, это не врата в сам Тайтенхим, ― ухмыльнулся Оуэн. ― А то вот сюрприз будет!

– Итак, несколько правил пребывания в жилище Стража, ― тихо сообщил Танталиил. ― Вы, конечно, не знаете, как переводится эта надпись, но она очень важна…

– Я знаю! ― быстро и воодушевленно проговорила Эмили. ― «Смиренным будь в объятиях скалы и выйдешь ты живым и невредимым».

– Правильно! ― изумленно похвалил лингвист. ― Молодец! Действительно, эта фраза переводится именно так.

Девушка в очередной раз неистово раскраснелась, а Джо в очередной раз не смогла просто промолчать:

– Мало того что неудачница, так еще и выскочка…

– Эта фраза означает, ― продолжил Танталиил, ― что если намерения ваши чисты, то из этого жилища вы сможете спокойно выйти. Но если вы что-либо своруете или будете неучтиво себя вести, то скала вас не выпустит.

– Как это «не выпустит»? ― поинтересовался Ник.

– Очень просто ― непременно раздавит, ― спокойно ответил Танталиил, и ребята в ужасе пораскрывали рты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исчезнувший остров

Похожие книги