И Жирафа тянула шею и заглядывала всё выше и выше — пока наконец не нашла на самой верхушке самого высокого мангового дерева, росшего в центре сада, большой круглый кокон из паутины. Жирафа коснулась ртом паутины, потянула за торчавший кончик одной из нитей — и паучья сеть распустилась, открыв Жирафе огромный, спелый, золотистый плод манго с чёрной точечкой на боку.
— Ты нашла то, что я спрятал! — воскликнул Паук. — Этот плод — твой по праву! Отведай его нежную, сочную мякоть! Только кусай осторожно, внутри скрывается кость.
Жирафа сняла манго с ветки и откусила.
— Ты прав, Паук. Я никогда в жизни не пробовала ничего подобного. Этот плод прекрасен! Он лучше всего, что произрастает в саду.
Слова Жирафы услышал Лев.
— Поделись со мной! — сказал он. — Я тоже хочу попробовать самый вкусный на свете фрукт.
— Так и быть! — ответила Жирафа. — Настроение у меня такое хорошее, что я с тобой поделюсь!
И она кинула Льву полуобглоданную сердцевину манго. Лев жадно набросился на подарок, но вместо нежной мякоти в пасти его оказалась твёрдая кость. Лев попытался жевать её — и сломал четыре зуба. В тот же миг обломки зубов превратились в четыре острых клыка. Лев разжевал косточку манго, проглотил её, оскалил свои новые, острые зубы и потянул носом.
— Ты не поделилась со мной, Жирафа, — прорычал он. — Ты съела всю сочную мякоть. Я чую, что сок прекрасного фрукта смешался с твоей горячей жирафьей кровью. Я слышу зов твоей крови, она зовёт меня вкусить от съеденного тобой сладкого плода.
С этими словами Лев набросился на Жирафу, укусил её за ногу, и на дерево манго брызнула из раны алая кровь, и все плоды в саду скукожились и увяли. Фруктовый сад высох, земля вокруг корней пошла трещинами.
Жирафа вырвалась, ударила Льва копытом и изо всех сил поскакала прочь, в пустыню, а Лев погнался за ней.
— Теперь у вашей игры в догонялки всегда будет победитель! — усмехнулся чёрный Паук. — Если хищник настигает жертву — он получает в награду её жизнь. Если жертве удаётся скрыться — она получает в награду собственную жизнь.
— Что ты наделал, брат?! — воскликнул солнечный Бог Манго, глядя с неба на увядший фруктовый сад и на бегущих по пустыне Льва и Жирафу.
— Я сделал их игру интересной, — засмеялся чёрный Бог Манго. — Я дал им мякоть и кость.
— Мне страшно, мама, — пропищал жирафик Рафик. — Получается, лев Братан и его прихвостни слышат зов моей крови? Значит, рано или поздно они найдут меня, даже если ты очень хорошо меня спрячешь?
— Львы слышат зов твоей крови, но не волнуйся, им тебя не достать, — улыбнулась Рафаэлла. — Ведь ты — Изысканный. Тебя защищают самые лучшие в мире солдаты.
— Спой мне колыбельную про то, как меня защищают, — попросил Рафик и закрыл глаза, обрамлённые густыми пушистыми ресницами.
— Конечно, милый.
И Рафаэлла запела сыну колыбельную песню.