Их сверхъестественный и темный вызовНи зол, ни добр; когда он зло, к чему быДавать залог вернейшего успеха,Начавши истиной? Я тан кавдорский.Когда он добр, зачем я так невольноПрильнул к мечте, ужасной искушеньем…Гляжу – и чувствую, как бьется сердце,И волос встал, что прежде не бывало,Но ужас истинный не так велик,Как ложный страх, дитя воображенья.Убийство – мысль; она еще в уме;Но эта мысль встревожила всю душу!Вся сила органов подавлена,Исчезла истина, и мир виденийМеня объял.

Банко

Смотри каким восторгомОн упоен!

Макбет(тихо).

Когда судьбе угодноМеня венчать, так пусть меня венчает!Я ей не помогу.

Банко

Что нам одежда,То почесть Макбету: пока нова,Все как-то в ней неловко.

Макбет (тихо)

Будь что будет!Ненастный день промчится, как и ясный.

Банко

Мы ждем тебя, мой благородный тан.

Макбет

Ах, виноват… забылся… вспоминал.Кой что забытое.

(Россу и Ангусу, указывая на сердце).

Ваш труд записанСюда, друзья; a в этой книге МакбетПривык читать. Пойдемте к королю.

(Банко).

Что было не забудь. В другое время,Когда пройдет влияние минуты,Откроем мысль друг другу откровенно.Банко. Я очень рад.Макбет. Теперь довольно, в путь

(Уходят.)

<p>Сцена IV</p>

Форес. Комната во дворце.

Звуки труб. Входят Дункан, Малкольм, Дональбайн, Ленокс и придворные.

Дункан

Казнен ли Кавдор? Посланные здесь?

Малькольм

Их нет еще. Но был здесь очевидецКончины Кавдора. Он говорил,Что бывший тан признался откровенноВ своей вине, молил вас о прощеньиИ глубоко покаялся в грехе.На поприще его минувшей жизниВсего прекрасней был конец. Он умер,Как будто смерть он изучил. Свой лучший,Дражайший дар он бросил, как игрушку.

Дункан

В чертах лица души не прочитаешь.Я доверял ему вполне.

Входят Макбет, Банко, Росс и Ангус.

Дункан

Герой наш!На мне лежит тяжелый грех, о Макбет!Неблагодарен я; но ты далекоУшел вперед, и соколиным крыльямМоих наград тебя уж не настичь!Будь подвиг твой не так велик, я мог быТебя за труд твой наградить. ТеперьОдно осталось мне: сказать, что долг мойМне никогда ничем не уплатить.

Макбет

Я выполнил мой долг – не больше.Награда за него – он сам. Мы – дети.Вы – наш отец; с сыновнею любовьюНам легок труд, и вам на честь и славуМы все трудиться рождены.

Дункан

Я насадил тебя и позабочусь,Чтоб ты расцвел в роскошной полноте.И ты велик, мой благородный Банко,В твоих делах! Я их не позабуду.Сюда, на грудь мою, в мои объятия!

Банко

О! если там созрею я, то жатва ваша.

Дункан

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Антология драматургии

Похожие книги