Их сверхъестественный и темный вызовНи зол, ни добр; когда он зло, к чему быДавать залог вернейшего успеха,Начавши истиной? Я тан кавдорский.Когда он добр, зачем я так невольноПрильнул к мечте, ужасной искушеньем…Гляжу – и чувствую, как бьется сердце,И волос встал, что прежде не бывало,Но ужас истинный не так велик,Как ложный страх, дитя воображенья.Убийство – мысль; она еще в уме;Но эта мысль встревожила всю душу!Вся сила органов подавлена,Исчезла истина, и мир виденийМеня объял.Банко
Смотри каким восторгомОн упоен!Макбет(тихо).
Когда судьбе угодноМеня венчать, так пусть меня венчает!Я ей не помогу.Банко
Что нам одежда,То почесть Макбету: пока нова,Все как-то в ней неловко.Макбет (тихо)
Будь что будет!Ненастный день промчится, как и ясный.Банко
Мы ждем тебя, мой благородный тан.Макбет
Ах, виноват… забылся… вспоминал.Кой что забытое.(Россу и Ангусу, указывая на сердце).
Ваш труд записанСюда, друзья; a в этой книге МакбетПривык читать. Пойдемте к королю.(Банко).
Что было не забудь. В другое время,Когда пройдет влияние минуты,Откроем мысль друг другу откровенно.Банко. Я очень рад.Макбет. Теперь довольно, в путь(Уходят.)
Сцена IV
Форес. Комната во дворце.
Звуки труб. Входят Дункан, Малкольм, Дональбайн, Ленокс и придворные.
Дункан
Казнен ли Кавдор? Посланные здесь?Малькольм
Их нет еще. Но был здесь очевидецКончины Кавдора. Он говорил,Что бывший тан признался откровенноВ своей вине, молил вас о прощеньиИ глубоко покаялся в грехе.На поприще его минувшей жизниВсего прекрасней был конец. Он умер,Как будто смерть он изучил. Свой лучший,Дражайший дар он бросил, как игрушку.Дункан
В чертах лица души не прочитаешь.Я доверял ему вполне.Входят Макбет, Банко, Росс и Ангус.
Дункан
Герой наш!На мне лежит тяжелый грех, о Макбет!Неблагодарен я; но ты далекоУшел вперед, и соколиным крыльямМоих наград тебя уж не настичь!Будь подвиг твой не так велик, я мог быТебя за труд твой наградить. ТеперьОдно осталось мне: сказать, что долг мойМне никогда ничем не уплатить.Макбет
Я выполнил мой долг – не больше.Награда за него – он сам. Мы – дети.Вы – наш отец; с сыновнею любовьюНам легок труд, и вам на честь и славуМы все трудиться рождены.Дункан
Я насадил тебя и позабочусь,Чтоб ты расцвел в роскошной полноте.И ты велик, мой благородный Банко,В твоих делах! Я их не позабуду.Сюда, на грудь мою, в мои объятия!Банко
О! если там созрею я, то жатва ваша.Дункан