«Пушки и Паруса». Басня опубликована в журнале «Северные цветы» в 1829 г. Написана не позднее 1827 г. Текст окончательно установлен в издании 1831 г.

Н.В. Гоголь писал: «Когда некоторые чересчур военные люди стали было уже утверждать, что всё в государствах должно быть основано на одной военной силе, и в ней одно спасение, а чиновники штатские начали, в свою очередь, притрунивать над всем, что ни есть военного, из-за того только, что некоторые из военных не понимали истинной важности своего звания, Крылов написал знаменитый спор пушек с парусами, в котором вводит обе стороны в их законные границы».[7]

В басне выражена мысль, что не следует преувеличивать свое значение и совершенно отрицать заслуги других: каждый честный труд полезен в своей области.

Выставясь из бортов вон носами – из борта корабля торчащими жерлами пушек.

Холстинное творенье – парус.

Дерзновенье – дерзость.

Спесиво – надменно, гордо, кичливо.

Сан – важный чин, высокое положение.

Гоголь – водоплавающая птица семейства утиных.

Чванятся – гордятся.

Борей – северо-восточный сильный ветер.

Дохнул – подул.

Насупилось – надулось, нахмурилось, приняло мрачный вид.

Валы – волны.

Гром оглушает слух – из-за грома ничего не слышно.

Игрушкой стал – с ним делали все, что хотели.

Колода – бревно.

Всем бортом – всеми пушками, которые были у борта.

Канул ко дну – быстро погрузился на дно, утонул.

<p>XIII</p><p>Осел</p>     Был у крестьянина Осел,             И так себя, казалось, смирно вел,       Что мужику нельзя им было нахвалиться;       А чтобы он в лесу пропáсть не мог —       На шею прицепил мужик ему звонок.       Надулся мой Осел: стал важничать, гордиться             (Про ордена, конечно, он слыхал),       И думает, теперь большой он барин стал.       Но вышел новый чин Ослу, бедняжке, соком       (То может не одним Ослам служить уроком).             Сказать вам должно наперед:             В Осле немного чести было;       Но до звонка ему всё счастливо сходило:       Зайдет ли в рожь, в овес иль в огород, —       Наестся дóсыта и выйдет тихомолком.             Теперь пошло иным всё толком:       Куда ни сунется мой знатный господин,       Без умолку звенит на шее новый чин.             Глядят: хозяин, взяв дубину,       Гоняет то со ржи, то с гряд мою скотину;       А там сосед, в овсе услыша звук звонка,             Ослу колом ворочает бока.       Ну, так, что бедный наш вельможа             До осени зачах,       И кости у Осла остались лишь, да кожа.             И у людей в чинах       С плутами та ж беда: пока чин мал и беден,             То плут не так еще приметен;       Но важный чин на плуте, как звонок:       Звук от него и громок, и далек.

«Осел».

Рисунок А. Жаба. Начало ХХ в.

«Осёл». Басня опубликована в газете «Северная пчела» в 1829 г. Данных о времени написания нет. Текст окончательно установлен в издании 1834 г.

В басне выражена мысль: чем выше положение человека, тем менее он должен грешить, ведь кому больше дано, с того больше и спросится.

Надулся – заважничал.

Чин – звание, жалуемое за гражданскую или военную службу.

Вышел соком – повлек за собой беды, несчастья.

Тихомолком – незаметно, очень тихо.

Иным толком – иным образом.

Без умолку – непрестанно.

Ворочает бока – ломает их, бьет.

Зачах – ослабел, стал немощен.

<p>XIV</p><p>Мирон</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Подарочные издания. Иллюстрированная классика

Похожие книги