— Да, дежурил у кабинета Снейпа, — прошептал Долгопупс, в глазах которого поблескивали слезы. — Проторчал там целую вечность, ничего не происходило, что творится наверху, я не знал. Рон же взял Карту с собой, а около полуночи в подземелье примчался профессор Флитвик. Он что–то кричал о Пожирателях Смерти в замке, по–моему, меня он даже не заметил, просто ворвался в кабинет Снейпа, и мы услышали, как он говорит, что Снейп должен пойти с ним и помочь, потом какой–то громкий удар, а после Снейп выскочил из кабинета и увидел меня и… и… я оказался таким дураком, Гарри! — тихо произнес Невилл. — Он сказал, что у профессора Флитвика обморок, велел мне зайти в кабинет, позаботиться о нем, пока… пока сам он будет сражаться с Пожирателями Смерти.
От стыда Долгопупс закрыл лицо ладонями и рассказ свой продолжил сквозь пальцы, приглушенным голосом:
— Я вбежал в кабинет – посмотреть, чем можно помочь профессору Флитвику, он без сознания лежал на полу и… ох, теперь–то все так очевидно. Снейп, скорее всего, оглушил его, а я этого не понял, Гарри, не понял, и дал Снейпу уйти!
— Тут нет твоей вины, — решительно заметил Люпин. — Если бы ты, Невилл, не подчинился Снейпу и преградил ему дорогу, он наверняка убил бы и тебя.
— То есть когда он поднялся наверх, — продолжал Гарри, мысленно следя за тем, как Северус, вытаскивая на ходу волшебную палочку, взбегает в развевающейся черной мантии по мраморной лестнице, — и добрался до места, где вы сражались…
— Нам приходилось туго, мы проигрывали, — негромко сказала Тонкс. — Гиббон был убит, но остальные Пожиратели готовы были драться на смерть. Невилла ранили, Билла погрыз Сивый, было темно, повсюду летали заклятия. Малфой куда–то исчез, должно быть, проскользнул мимо нас наверх, в башню. Потом и другие Пожиратели Смерти устремились за ним, и один из них перекрыл каким–то заклинанием лестницу за собой. Невилл бросился к ней, но его отбросило в воздух.
— Никому из нас прорваться не удалось, — пробурчал Рон, — а этот бугай, Пожиратель, расшвыривал повсюду заклятия, они отскакивали от стен, чуть не ударяя в нас.
— И тогда появился Снейп, — перебила его Тонкс, — и он не…
— Я краем глаза заметила, как он бежит к нам, но тут огромный Пожиратель снова метнул в меня заклятие, я пригнулась и потеряла Снейпа из виду, — Полумна замялась, вытирая слезы.
— Я видел, как он проскочил через проклятый барьер, словно того и не было, — прорычал Люпин. — Я попытался последовать за ним, но меня отбросило точно так же, как и Невилла.
— Очевидно, он знал заклинание, которое нам не известно, — прошептала МакГонагалл. — В конце концов, он же преподавал Защиту от Темных Искусств. Я то решила, будто он спешит нагнать ускользнувших в башню Пожирателей Смерти.
— Он и спешил! — гневно прыснул Поттер. — Но не ради того, чтобы их остановить, а чтобы помочь им и, готов поспорить, этот барьер пропускал только тех, у кого есть Черная Метка. Так что же произошло, когда он вернулся?
— Ну, как раз перед этим здоровенный Пожиратель выпалил заклинанием, которое обрушило половину потолка, заодно развалив и барьер на лестнице, — вздохнул Римус. — Мы все бросились к ней, во всяком случае, те, кто еще стоял на ногах, и, когда из облака пыли появились Снейп с Малфоем, никто из нас, естественно, не стал на них нападать.
— Мы просто пропустили их, — глухо произнесла Тонкс, — вот и все. Решили, что за ними гонятся Пожиратели Смерти, а в следующий миг Пожиратели вернулись вместе с Сивым, и снова началась драка. По–моему, я слышала, как Снейп крикнул что-то, но что – не разобрала.
— Он крикнул: «все кончено», — отрешенно сообщила Делия. — Он сделал то, что хотел сделать.
Все замолчали. Плач Фоукса еще разносился над землями замка. И пока музыка продолжала наполнять воздух, непрошеные, нежданные мысли прокрадывались в голову Гарри. Унесли ли уже тело Дамблдора от подножия башни? И как с ним поступят потом? Где найдет оно упокоение?
Поттер стиснул засунутые в карманы кулаки. И ощутил под костяшками правого холодный кусочек металла – кольцо. Двери больничного крыла резко распахнулись, заставив всех испуганно вздрогнуть: в палату торопливо вступил мистер Уизли, а следом за ним Флер с искаженным от ужаса лицом.
— Артур, — воскликнула Минерва, вскакивая и бросаясь ему навстречу, — мне так жаль.
— Билл, — прошептал мистер Уизли, увидев изуродованное лицо сына, и метнулся мимо МакГонагалл к его кровати.
Люпин и Тонкс торопливо встали и отступили в сторону, чтобы позволить мистеру и миссис Уизли приблизиться к Биллу. Молли вновь склонилась над сыном, коснулась губами его окровавленного лба. Артур еле сдерживал слезы.
— Вы сказали, что на него напал Сивый? — встревоженно спросил профессора МакГонагалл мистер Уизли. — Но ведь он не преобразился? Так что же это значит? Что будет с Биллом?
— Пока мы этого не знаем, — ответила декан Гриффиндора, бросая беспомощный взгляд на Люпина.
— Какое–то заражение, вероятно, произойдет, Артур, — осторожно подметил Люпин. — Случай редкий, быть может, уникальный. Не ясно, как поведет себя Билл, когда очнется.