Ілея відкинулася на спинку стіни і ледь помітно посміхнулася. Озирнувшись, вона побачила, що Сем'юел все ще стоїть біля дверей, а Ортан лише трохи ближче підійшов до ліжка.

“Orthan, you old goat. You actually survived,” Trian said, looking at him as he kept embracing his sister.

— Ортане, старий козел. Ти насправді вижив, — сказав Тріан, дивлячись на нього, коли він продовжував обіймати сестру.

“And here I thought you might be some illusion. Master Trian, I’m truly sorry,” he said and knelt down in front of the bed. “I have failed in my duty.”

— І тут я подумав, що ти можеш бути якоюсь ілюзією. Майстер Тріан, мені дуже шкода, — сказав він і став навколішки перед ліжком. «Я не впорався зі своїм обов'язком».

“You haven’t failed anything. Stand up. I can’t bear to see you this way.” Trian slowly moved his legs off the side of the bed. “We have a lot to discuss.”

"Ви нічого не підвели. Вставати. Я не можу терпіти бачити тебе таким». Тріан повільно відсунув ноги від краю ліжка. «Нам є що обговорити».

“We do,” Orthan agreed. “But not here. It isn’t safe, and we cannot let whoever is responsible know that you are here.”

— Так, — погодився Ортан. — Але не тут. Це небезпечно, і ми не можемо допустити, щоб той, хто несе відповідальність, знав, що ви тут».

“There are no more survivors, are there?” Trian asked. His tone betrayed a slight flicker of hope.

— Уцілілих більше немає, правда? — спитав Тріан. Його тон видав легке мерехтіння надії.

Orthan looked at him with wet eyes, then shook his head. “Of the twelve members of the House of Alymie I was sworn to protect, only yourself, Aurelia, and young master Samuel remain. I am so very sorry.”

Ортан подивився на нього мокрими очима, потім похитав головою. "З дванадцяти членів дому Алімі, яких я присягнув захищати, залишилися тільки ви, Аурелія і молодий майстер Самуїл. Мені дуже шкода».

Trian was silent for a long moment before Orthan reached out and touched his shoulder.

Тріан довго мовчав, перш ніж Ортан простягнув руку і торкнувся його плеча.

“There is a safe house a few hours from here,” Trian said. “It should be safe enough for us to plan the next steps at least. I checked it out already. Nobody made it there.”

"За кілька годин звідси є конспіративна квартира", - сказав Тріан. "Це має бути достатньо безпечно, щоб ми могли планувати принаймні наступні кроки. Я вже перевірив. Туди ніхто не потрапив".

“But we don’t have horses, and you’re the only one with a flying skill.”

— Але ж у нас немає коней, а ти єдиний, хто вміє літати.

Trian looked at Ilea.

Тріан подивився на Ілею.

She gave a slight smile. “I can carry two of you. Kyrian can take one as well,” she said as she opened the window, a cool breeze rolling into the room. “Come on.” She held out her hands to the kids. Each of them grabbed one arm as her Ashen Wings spread behind her.

Вона злегка посміхнулася. "Я можу нести вас двох. Кіріан теж може взяти один, — сказала вона, відчиняючи вікно, і в кімнату віяв прохолодний вітерець. — Ходімо. Вона простягла руки дітям. Кожна з них схопилася за одну руку, коли її Попелясті Крила розпростерлися позаду неї.

*

The flight was low and fast, and the group tried to stay as well-hidden as possible, even flying through the last stretch of woods instead of above it. On arrival, the safe house appeared to be nothing more than a hidden cave, but when they entered it, a rather spacious and nicely furnished room revealed itself.

Політ був низьким і швидким, і група намагалася триматися якомога краще схованою, навіть пролітаючи через останню ділянку лісу, а не над ним. Після прибуття конспіративна квартира здавалася нічим іншим, як прихованою печерою, але коли вони увійшли до неї, виявилося досить просторе і гарно обставлене приміщення.

There were supplies, weapons, and two beds. There was also a big map of the Empire on one of the walls, their current location near Virilya marked with a pin.

Там були припаси, зброя, два ліжка. На одній зі стін також була велика карта Імперії, їх нинішнє розташування поблизу Виріллі позначено шпилькою.

Orthan, Aurelia and Samuel spent the next hour explaining what had happened in the mansion, forming at least part of a picture. Poison, paralyzing spells, curses, and an incredibly fast and efficient attack that took out more than half their forces before most were even awake.

Ортан, Аурелія і Семюел витратили наступну годину, пояснюючи, що сталося в особняку, утворюючи принаймні частину картини. Отрута, паралізуючі заклинання, прокляття та неймовірно швидка та ефективна атака, яка знищила більше половини їхніх сил ще до того, як більшість прокинулася.

The attackers had brought fighters and mages with specialized Classes ready to counter the strongest of the House’s mages while capitalizing on the chaos and the fact that most of the older members of the House had tried to protect the younger generation. Orthan had been the only one to succeed.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги