— Так, я зустрічалася з ним під час своїх подорожей, — сказала вона, вирішивши бути обережною. — Іди далі.
“Eve found rumors that he’d returned to the capital. And he’s been busy. Killing dozens of more or less influential nobles. Eve wrote that several investigators and hunters from the government were looking for him, as well as… other parties.”
"Єва знайшла чутки, що він повернувся до столиці. І він був зайнятий. Вбивство десятків більш-менш впливових вельмож. Єва написала, що його розшукують кілька слідчих і мисливців з уряду, а також... інші сторони».
He’s killing nobles?
Він вбиває вельмож?
“Why was Eve looking for him? From all the rest we found, I thought she was here to do pretty much the same thing as Edwin.”
"Чому Єва шукала його? З усього іншого, що ми знайшли, я думав, що вона прийшла сюди для того, щоб робити майже те ж саме, що і Едвін».
“Perhaps because she assumed the man knew something about her targets or about this Golden Lily. And perhaps, having a similar goal, she assumed he would cooperate with her.”
"Можливо, тому, що вона припускала, що чоловік щось знає про її цілі або про цю Золоту Лілію. І, можливо, маючи подібну мету, вона припускала, що він буде співпрацювати з нею».
“This could extend to us, no?” Kyrian asked.
— Це може поширюватися і на нас, чи не так? — спитав Кіріан.
“How well do you know him?” Trian asked.
— Як добре ви його знаєте? — спитав Тріан.
“He will at least listen to what we have to say. But I’m not sure if he’d help us,” Ilea said.
"Він принаймні вислухає те, що ми скажемо. Але я не впевнена, що він нам допоможе", - сказала Ілеа.
“Still seems like the best lead we have right now, to get more information. If he’s hunting down nobility, he should know a thing or two. You don’t think he was involved with my family, do you?”
"Все ще здається, що це найкраща перевага, яку ми маємо зараз, щоб отримати більше інформації. Якщо він полює на дворянство, він повинен дещо знати. Ви ж не думаєте, що він був пов'язаний з моєю сім'єю?
Ilea thought about it for a moment. “According to what I learned from Dagon, he fled his home and kidnapped his sister. But that’s only what the official story says. He left to get his sister out. And to get himself out. If he’s here killing nobility, it has to do with his past, I think, and with his House. If your family didn’t have business with him or his House, I don’t really see the connection.”
Ілея на мить задумалася. "Згідно з тим, що я дізнався від Дагона, він втік з дому і викрав свою сестру. Але про це йдеться лише в офіційній історії. Він пішов, щоб вивезти сестру. І витягнути себе. Якщо він тут вбиває дворянство, то це пов'язано з його минулим, я думаю, і з його Домом. Якщо ваша сім'я не мала справ з ним або його Будинком, я не бачу зв'язку».
Trian nodded. “Yeah. Just wanted to ask. Eve’s documents suggest he doesn’t have the connections or resources to launch such a large-scale operation. But you never know.”
Тріан кивнув. — Авжеж. Просто хотів запитати. Документи Єви свідчать про те, що він не має зв'язків або ресурсів, щоб розпочати таку масштабну операцію. Але ніколи не знаєш».
“So how do we find him?”
— То як же його знайти?
“There are recent murders linked to him. We could investigate the locations, but I don’t think we’d get further than whoever else is looking for him. However, there’s a bounty on his head. And we’re a group of high-level adventurers. It won’t raise too many eyebrows if we simply go and ask for information.”
"Є нещодавні вбивства, пов'язані з ним. Ми могли б дослідити локації, але я не думаю, що ми просунемося далі, ніж будь-хто інший шукає його. Однак за його голову чекає нагорода. І ми – група шукачів пригод високого рівня. Це не підніме занадто багато брів, якщо ми просто підемо і попросимо інформацію».
“More brokers?” Kyrian asked.
— Більше брокерів? — спитав Кіріан.
Trian shrugged. “We have the contacts. Let’s use them.”
Тріан знизав плечима. "У нас є контакти. Давайте їх використовувати».
*
This time around, they were far faster in finding an information broker in the know. It seemed quite a few people were interested in the Redleaf situation and watching it, wondering who Edwin’s next target would be. They heard he didn’t work alone either, but Ilea already knew that.
Цього разу вони набагато швидше знайшли інформаційного брокера в курсі. Здавалося, що чимало людей цікавилися ситуацією з Редліфом і, спостерігаючи за нею, гадали, хто стане наступною ціллю Едвіна. Вони чули, що він теж працює не сам, але Ілея вже знала про це.
They learned the most recent attack was on a Redleaf estate to the northeast of Virilya, but the Redleafs had delayed Imperial investigators. The broker assumed there was incriminating evidence in the estate that the Redleafs didn’t want to be uncovered quite yet.
Вони дізналися, що останній напад був на маєток Редліф на північний схід від Вірільї, але Редліфи затримали імперських слідчих. Брокер припустив, що в маєтку є компромат на те, що Редліфи поки що не хочуть, щоб їх викрили.