Ilea, Trian, and Kyrian separated from the throng of people evacuating the capital soon after they passed through the outer walls. The large number of Imperial troops coupled with all the adventurers and civilians moving out of the city broke through the southern side of the Baralia siege with ease, the enemy army having attacked mainly from the north. Some of their units were even retreating northward or going back into the city, either looking for easier targets or simply being uninterested in the evacuation.
Ілея, Тріан і Кіріан відокремилися від натовпу людей, які евакуювалися зі столиці незабаром після того, як вони пройшли через зовнішні стіни. Велика кількість імператорських військ разом з усіма авантюристами і цивільними особами, що виїжджали з міста, з легкістю прорвали південну сторону облоги Баралії, ворожа армія атакувала в основному з півночі. Деякі з їхніх підрозділів навіть відступали на північ або поверталися в місто, або шукаючи легші цілі, або просто не зацікавлені в евакуації.
Ilea would’ve been concerned about monsters attacking the mostly low-level refugees, but there were thousands of soldiers and mages accompanying them, and given how fast and efficient the evacuation was, it was clear they had trained and prepared for such an event. There were hundreds of spells floating around, and fast-moving enchanted wagons pulled by horses and other beasts made up the center of the massive formation. By the time a new day broke, she assumed they would have already traveled a reasonable distance from the capital.
Ілея була б стурбована тим, що монстри нападають на біженців переважно низького рівня, але їх супроводжували тисячі солдатів і магів, і, враховуючи, наскільки швидкою та ефективною була евакуація, було зрозуміло, що вони підготувалися та підготувалися до такої події. Навколо плавали сотні заклинань, а швидкі зачаровані вози, запряжені кіньми та іншими звірами, становили центр величезного формування. На той час, коли настав новий день, вона припускала, що вони вже проїдуть розумну відстань від столиці.
The trio reached the hideout before dawn, Ilea knocking on the hatch leading into the hidden structure before she opened it. She saw the others in her Sphere. Felicia was sitting at the table, a book open before her, but her eyes were closed. Aliana slept on a bedroll nearby.
Трійця дісталася до схованки ще до світанку, Ілея постукала в люк, що вів у приховану споруду, перш ніж відкрити її. Вона побачила інших у своїй Сфері. Феліція сиділа за столом, перед нею була розгорнута книга, але очі її були заплющені. Аліана спала на постелі неподалік.
“It’s us,” Ilea said before she blinked down, waving at Felicia, who opened her eyes at the noise. Felicia smiled, standing up and looking at Kyrian and then Trian. She frowned slightly at their haggard appearance, worry lines creasing her face.
— Це ми, — сказала Ілея, перш ніж кліпнути очима, помахавши рукою Феліції, яка розплющила очі від шуму. Феліція посміхнулася, підвелася і подивилася на Кіріана, а потім на Тріана. Вона злегка насупилася від їхнього виснаженого вигляду, тривожні зморшки зморщили її обличчя.
Ilea finally switched out her bloodied clothes and cloak, cracking her neck.
Нарешті Ілея поміняла закривавлений одяг і плащ, тріснувши шию.
“Looking for your brother? They’re still in the capital. Wanted to use the opportunity.”
— Шукаєш брата? Вони досі перебувають у столиці. Хотів скористатися нагодою».
“What opportunity?” Felicia asked. “How extensive were the attacks?”
— Яка можливість? — запитала Феліція. — Наскільки масштабними були обстріли?
Ilea saw Aliana stir, raising her head and rubbing her eyes.
Ілея побачила, як Аліана заворушилася, підняла голову і протерла очі.
“Baralia has laid siege to the city. Lys is evacuating the entire capital,” Ilea said. Felicia drew a sharp breath, an intense look in her yellow eyes before she went back to the table and sat down, turning the pages of the book. She started writing, paused, then sat back.
"Баралія взяла місто в облогу. Лис евакуює всю столицю", - сказав Ілеа. Феліція різко зітхнула, напружений вираз її жовтих очей, перш ніж повернутися до столу і сісти, перегортаючи сторінки книги. Вона почала писати, зробила паузу, а потім відкинулася на спинку крісла.
“We should rest,” Kyrian said.
"Ми повинні відпочити", - сказав Кіріан.
“Food first,” Aliana said. She went to a pack nearby and started removing things. “Can’t sleep on an empty stomach.”
"Їжа перш за все", - сказала Аліана. Вона підійшла до рюкзака неподалік і почала прибирати речі. «Не можу заснути на голодний шлунок».
“A siege,” Felicia murmured. “Evacuation.” She shook her head. “Your mission, how… how did it go?”
— Облога, — пробурмотіла Феліція. «Евакуація». Вона похитала головою. "Ваша місія, як... Як це було?
Ilea breathed in deep. She saw both of her teammates sitting at the table, Aliana already placing mugs and plates in front of them.