Люди, які продавали їжу та напої, йшли по проходах, несучи таці зі смаколиками. Кивнувши рукою одному з них, Ілея незабаром випила ель і курку-гриль. Ще досить рано, але я маю на увазі, що це фестиваль, чи не так?

Tearing into the chicken, she watched the performers. An ice mage and a swordsman were working together to create beautiful ice sculptures. The two performed for another fifteen minutes until an announcer started to speak, the man situated behind a podium on the slightly elevated stage at the top of the round arena. His voice echoed clearly throughout the entire arena. In fact, it sounded as if the man was right next to her. Using Identify revealed that the speaker was some sort of mage.

Рвучись на курку, вона спостерігала за виконавцями. Крижаний маг і фехтувальник працювали разом, щоб створити прекрасні крижані скульптури. Вони виступали ще п'ятнадцять хвилин, поки не почав говорити диктор, чоловік сидів за подіумом на трохи підвищеній сцені на вершині круглої арени. Його голос чітко лунав на всю арену. Насправді це звучало так, ніби чоловік був поруч із нею. Використання Ідентифікації показало, що оратор був якимось магом.

He’s still incredibly loud… maybe there’s some sort of specialized sound magic in this world or something?

Він, як і раніше, неймовірно гучний... Може, в цьому світі є якась спеціалізована звукова магія чи щось таке?

“Welcome, everyone, welcome to the fifth decade of Riverwatch! Let us celebrate this momentous day. Now for your pleasure, the magnificent Chalene from the distant Thordain! The main show will start in an hour as soon as everyone has found their seats.”

«Ласкаво просимо всіх, ласкаво просимо на п'яту декаду Riverwatch! Святкуймо цей знаменний день. Тепер для вашого задоволення, чудова Шалін з далекого Тордейна! Основне шоу розпочнеться за годину, як тільки всі займуть свої місця».

A mage with colorful clothing entered the arena, waving at the people. Cheers erupted from many of the spectators as his magic flared to life. Colorful waves, bursts of light, and even rainbows filled the arena.

На арену вийшов маг у різнокольоровому одязі, який махав людям. Багато глядачів вибухнули оплесками, коли його магія спалахнула. Різнокольорові хвилі, спалахи світла і навіть веселки заповнили арену.

Neat, it’s like a laser show.

Акуратно, це як лазерне шоу.

Watching with Magic Perception, it was even more impressive. Obviously, a lot of preparation, work, and skill had gone into this performance.

Перегляд з магічним сприйняттям вразив ще більше. Очевидно, що в цей виступ було вкладено багато підготовки, праці та майстерності.

Some sort of light mage? Or maybe illusions?

Якийсь світлий маг? А може, ілюзії?

Both were mentioned in the skill books she had checked, but Ilea couldn’t tell the exact difference. She assumed some illusions worked with light in the first place. The spectacle continued for another twenty minutes, the crowd silently watching on as Chalene spun inside a colorful tornado of magic. As his show came to an end, cheers and clapping filled the arena. Bowing several times, the entertainer left the stage.

Обидва згадувалися в книгах навичок, які вона перевіряла, але Ілея не могла відрізнити точну різницю. Вона припустила, що деякі ілюзії працюють зі світлом. Видовище тривало ще двадцять хвилин, натовп мовчки спостерігав за тим, як Шалін кружляє всередині барвистого смерчу магії. Коли його шоу підійшло до кінця, арену заповнили оплески та оплески. Вклонившись кілька разів, конферансьє покинув сцену.

The announcer returned to his podium.

Диктор повернувся на свою трибуну.

“A wonderful performance! Thank you, Chalene! And now for the last performer before the tournament. Please help me in greeting Jyraiu, the great fire sage!”

"Чудова вистава! Дякую, Шалін! А тепер про останнього виконавця перед турніром. Будь ласка, допоможи мені привітати Джірайу, великого вогняного мудреця!»

The temperature in the whole arena suddenly increased, and everyone stood up, some people screaming at the top of their lungs.

Температура на всій арені раптом підвищилася, і всі встали, деякі люди кричали на повні груди.

This Jyraiu’s a big deal then…

Тоді це велика справа...

Finding herself interested as well, Ilea stood to crane her neck over the roaring crowd.

Зацікавившись, Ілея встала, щоб підняти шию над ревучим натовпом.

Fire erupted from one of the entrances below, and a man wreathed in flame came blasting outward with bright, fiery wings streaming from his back. He rocketed in circles spanning the entire arena, gently increasing in altitude with each complete circuit. A tornado of fire followed his ascent.

З одного з під'їздів внизу спалахнув вогонь, і назовні вирвався чоловік, охоплений полум'ям, а зі спини у нього струменіли яскраві вогняні крила. Він мчав по колу, охоплюючи всю арену, м'яко збільшуючись у висоті з кожним повним колом. За його сходженням послідував вогняний смерч.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги