З іншого боку підійшла досить мініатюрна жінка в барвистій жовто-червоній сукні. У неї було довге розпущене волосся і пронизливі блакитні очі.
Oh wow, she’s like a princess from a children’s movie.
Вау, вона як принцеса з дитячого фільму.
Following behind the girl was a plethora of small birds in dozens of different color combinations.
Слідом за дівчинкою йшло безліч маленьких пташок у десятках різних колірних комбінацій.
[Beast tamer – level ??]
[Приборкувач звірів – рівень ??]
Waving to her opponent, the woman smiled and looked at the arena around her. Grunting, Marco took up his shield and unsheathed his short sword, taking up a defensive stance. Ilea saw magic flow around him and concentrate on his shield.
Махнувши рукою суперниці, жінка посміхнулася і подивилася на арену навколо себе. Буркнувши, Марко підняв щит і вийняв з піхов короткий меч, зайнявши оборонну позицію. Ілея побачив, як магія тече навколо нього, і зосередився на своєму щиті.
He’s just gonna wait? I guess he’s the tank of that adventurer team then.
Він просто почекає? Гадаю, він танк тієї команди авантюристів.
Eleonora sat down on the ground, and the birds simply chirped and flew around her, some landing on their master. Opening her bag, Eleonora removed some stones.
Елеонора сіла на землю, а пташки просто щебетали і літали навколо неї, деякі сідали на свого господаря. Відкривши сумку, Елеонора вийняла кілька камінців.
They’re glowing.
Вони світяться.
Ilea deactivated her Magic Perception and only saw normal stones. Some of the birds grabbed them and started flying around in higher and wider circles. Getting more of the stones from her bag, Eleonora repeated the process until nearly all the birds held one of the enchanted pieces of rock.
Ілея вимкнула своє Магічне Сприйняття і побачила лише звичайні камені. Деякі птахи схопили їх і почали літати все вищими і ширшими колами. Діставши більше камінців зі своєї сумки, Елеонора повторювала процес, поки майже всі птахи не тримали один із зачарованих шматків скелі.
“I’ve heard about you, girl,” Marco said. “I’ve tanked the repeated magical assault of a level 130 night stag. Now show me what you got!”
— Я чув про тебе, дівчино, — сказав Марко. "Я витримав неодноразовий магічний напад нічного оленя 130-го рівня. А тепер покажи мені, що ти маєш!
Eleonora ignored him and started to draw in the sand.
Елеонора проігнорувала його і почала малювати на піску.
“Did you hear m—”
— Ти чув, м...
His shout was interrupted by the sudden need to raise his shield. One of the birds circling above him released its stone. When it hit the shield, the magic was unleashed. Marco’s knees bent hard as the force of a magical explosion rocked him. More of the birds started circling above him, and, one after another, they dropped their payload.
Його крик перервав раптова потреба підняти щит. Один з птахів, що кружляв над ним, випустив свій камінь. Коли він влучив у щит, магія вивільнилася. Коліна Марко сильно зігнулися, коли сила магічного вибуху потрясла його. Над ним почали кружляти ще птахи, і вони одна за одною скидали свій корисний вантаж.
Some sort of pressure magic, fire magic, and even lightning landed on his shield as he struggled to keep his balance. His magic is weakening…
Якась магія тиску, магія вогню і навіть блискавка впали на його щит, коли він намагався втримати рівновагу. Його магія слабшає...
Seeing the amount of magic on the shield, Ilea rooted for the small woman. I like her dress, therefore she should win.
Побачивши кількість магії на щиті, Ілея вболівала за маленьку жінку. Мені подобається її сукня, тому вона повинна перемагати.
Eleonora was now drawing on the ground around her with her back to Marco. Five minutes of bombardment later, Marco apparently lost his nerve. Ilea knew the real reason. His shield wouldn’t have held for another ten seconds.
Тепер Елеонора малювала на землі навколо себе спиною до Марко. Через п'ять хвилин бомбардування у Марко, очевидно, здали нерви. Ілея знала справжню причину. Його щит не втримався б ще десять секунд.
Getting out of the direct strike zone of the birds, he ran toward Eleonora. Reaching her, Marco raised his sword and was about to strike when the ground around the woman started to glow.
Вибравшись із зони прямого удару птахів, він побіг до Елеонори. Підійшовши до неї, Марко підняв меч і вже збирався вдарити, коли земля навколо жінки почала світитися.
Instead of hitting the enchantress, Marco’s sword struck a small dome shield around her. His confused expression melted into shock as he raised his battered shield. The remaining birds had all gathered above, no longer content to attack one at a time, and half of them released their payload all at once onto the two competitors.