A beam of light hit the spear, but it didn’t explode like the bigger shards had. Flying right through the light, the spear collided with the first shield and shattered it. Another shield was also broken before it was stopped by the third. Seemingly stuck in the air, the spear slowly fell apart.
Промінь світла влучив у спис, але він не вибухнув, як більші осколки. Пролетівши прямо крізь світло, спис зіткнувся з першим щитом і розтрощив його. Інший щит також був зламаний, перш ніж його зупинив третій. Здавалося, застрягши в повітрі, спис повільно розвалився.
“Not bad, my young student. Now, let me show you something that I’ve been working on…” the older wizard croaked.
— Непогано, мій юний учень. А тепер дозвольте мені показати вам те, над чим я працював..." — скрикнув старший чарівник.
A distant explosion stopped the old mage from his casting preparations. His creased face turned toward the direction of the sound, then he frowned. The spectators started to murmur as a second explosion, closer to their location, caused the ground to shake.
Далекий вибух зупинив старого мага від підготовки до лиття. Його зморщене обличчя повернулося в бік звуку, потім він насупився. Глядачі почали ремствувати, коли другий вибух, ближче до їхнього місця, змусив землю здригнутися.
The ringing of a bell broke the air, louder than the explosions themselves.
Дзвін дзвону розірвав повітря, гучніше за самі вибухи.
“Oh no…” Ilea heard a man next to her whisper.
— О ні... Ілея почула, як чоловік поруч з нею шепотів.
“What does that mea—” she tried to ask, but he was already running toward the exit.
— Що це таке... — спробувала спитати вона, але він уже біг до виходу.
As were nearly all of the other spectators. It was a stampede.
Як і майже всі інші глядачі. Це була тиснява.
Being pushed and nearly squashed in her seat, Ilea jumped to her feet. Just as a massive fireball entered the arena from above, causing the heat in the inverted dome to rise to unbearable temperatures almost instantly. The magical meteor approached the chanting Esteban as a shield formed above him.
Коли її штовхнули і ледь не розчавили на сидінні, Ілея схопилася на ноги. Так само, як величезна вогняна куля увійшла на арену зверху, змусивши спеку в перевернутому куполі майже миттєво піднятися до нестерпних температур. Магічний метеор наблизився до Естебана, що співав, як над ним утворився щит.
This new shield was a radiant blue, clearly much stronger than any he had used before. The meteor impacted the shield and sent a shockwave through the arena, many of the fleeing spectators stumbling from the force of it.
Цей новий щит був променистого синього кольору, явно набагато міцнішого за будь-який той, який він використовував раніше. Метеор вдарився об щит і послав ударну хвилю через арену, багато глядачів, що тікали, спотикалися від його сили.
I need space, Ilea thought, and she jumped down into the sandy fighting pit below. The fireball melted and bent the shield before both spells slowly crumbled harmlessly, pieces of smoldering rock littering the sand. Nobody seemed to notice Ilea’s descent, as nearly all eyes were fixated on the origin of the attack, save for some from the VIP seats who were also leaping down into the pit, quickly getting into a defensive formation.
Мені потрібен простір, подумала Ілея і стрибнула вниз у піщану яму для боротьби. Вогняна куля розплавилася і зігнула щит, перш ніж обидва заклинання повільно розсипалися, шматки тліючої породи засипали пісок. Здавалося, ніхто не помітив спуску Ілеї, оскільки майже всі погляди були прикуті до походження атаки, за винятком деяких VIP-крісел, які також стрибали в яму, швидко стаючи в оборонний порядок.
They seem to know what’s going on, and they’re clearly used to working together.
Вони, здається, знають, що відбувається, і явно звикли працювати разом.
Not wanting to distract the people around her, Ilea noticed that most of the contestants from the fights earlier that day as well as some local guards had joined them on the sand. Other higher-level men and women from among the spectators were there too as they prepared for another attack. But this time, the attack had a different target.
Не бажаючи відволікати оточуючих, Ілея помітила, що більшість учасників бійок раніше того дня, а також деякі місцеві охоронці приєдналися до них на піску. Інші чоловіки та жінки вищого рівня з числа глядачів також були присутні, готуючись до чергової атаки. Але цього разу атака мала іншу мету.
Two more much smaller meteors struck the throng of fleeing people. The resulting explosions sent what remained of dozens of civilians flying, bits and pieces of rock crushing seats, and terrified cries filled the now burning arena. Another two attacks were blocked by magical shields, but the impact still rained fiery debris down on the masses below.