— Ельф? Тут, на півночі?» – сказав Терок. Він глибоко вдихнув. "Я не з тих, хто засуджує. Це не те місце, де війни та історія півдня мають значення».

“Niivalyr is my actual name. Something the human knows, despite her casual insolence. I will assume you are here to help Ilea access the palace vault?”

"Нівалір – це моє справжнє ім'я. Щось, що людина знає, незважаючи на її випадкову зухвалість. Я припускаю, що ви тут, щоб допомогти Ілеї отримати доступ до палацового сховища?

“Vaults. Though, yes, one is more prominent than the others,” Terok said. “May I ask what the relationship between the two of you is?”

«Сховища. Хоча, так, один з них більш помітний, ніж інші", - сказав Терок. — Дозвольте запитати, які стосунки між вами?

“Business. She goes into the dungeon and retrieves information and artifacts on my behalf. I’m a historian.”

«Бізнес. Вона заходить у підземелля і дістає інформацію та артефакти від мого імені. Я історик».

Terok laughed, the elf hissing in turn. “An elven historian. Now that’s something,” he said. He shrugged when Elfie waited for him to continue. “That’s all. Something. Didn’t mean any offense. All kinds of strange beings find their way into this region.”

Терок засміявся, а ельф у свою чергу зашипів. "Ельфійський історик. Тепер це щось", - сказав він. Він знизав плечима, коли Елфі чекала, поки він продовжить. "Ось і все. Щось. Не мав на увазі ніякої образи. У цей край потрапляють всілякі дивні істоти».

Elfie glanced at Ilea. “I’m glad you’re getting closer to the secrets of this dungeon. I’ve not been idle either.” He summoned a book and held it toward them. “The deciphered and translated recordings of Guard Captain Reyker, servant of King Invalar of Tremor, capital city of Rhyvor. Should I read it to you, or will your dull mind be able to handle the letters? There are many.”

Елфі глянула на Ілею. "Я радий, що ви наближаєтеся до таємниць цього підземелля. Я теж не сидів без діла». Він узяв книгу і простягнув її до них. "Розшифровані та перекладені записи гвардійського капітана Рейкера, слуги короля Інвалара з Тремора, столиці Ривора. Чи варто мені читати її вам, чи ваш тупий розум впорається з листами? Їх багато".

Terok laughed. “Alright. Yeah, I see how you two haven’t killed each other yet.”

Терок засміявся. — Гаразд. Так, я бачу, як ви двоє ще не вбили один одного.

Ilea smiled. “Nice, Elfie,” she said, taking the book out of his hands and flipping it open. “I’ll have you know that my mind can withstand even powerful magic. I doubt some letters will knock me out.”

Ілея посміхнулася. — Чудово, Елфі, — сказала вона, вирвавши книгу з його рук і розгорнувши її. — Я хочу, щоб ви знали, що мій розум може витримати навіть потужну магію. Сумніваюся, що деякі листи мене нокаутують».

“I’ll need to get some things from my home now that I’ve seen what we are up against. I’ll be back soon to start,” Terok said. “I’ll let you know when I make any progress.”

"Мені потрібно буде забрати деякі речі з мого дому тепер, коли я побачив, з чим ми зіткнулися. Я скоро повернуся, щоб почати", - сказав Терок. «Я дам вам знати, коли досягну будь-якого прогресу».

“Thanks,” Ilea said, then started reading.

— Дякую, — сказала Ілея, а потім почала читати.

… Tremor is not the only place affected. Cities all over the kingdom report changes in their dungeons, more powerful monsters with unprecedented abilities and levels. Void magic seems to be more prevalent than anything else. The queen has ordered us to keep this information quiet for now. A panic is possible, depending on the nature of the beasts…

… Тремор – не єдине місце, яке страждає. Міста по всьому королівству повідомляють про зміни у своїх підземеллях, більш потужних монстрів з небаченими здібностями та рівнями. Магія порожнечі, здається, більш поширена, ніж будь-що інше. Королева наказала нам поки що замовчувати цю інформацію. Можлива паніка, залежно від характеру звірів.

Ilea read through the reports, though most were simply daily activity reports about one kingdom or another, places she had never heard of. Comparing the names with her notes from back in the Azarinth temple, she found no matches.

Ілея прочитала звіти, хоча більшість з них були просто щоденними звітами про діяльність того чи іншого королівства, місць, про які вона ніколи не чула. Порівнюючи імена зі своїми записами з Азаринтського храму, вона не знайшла збігів.

Different times? The part of the map that would’ve shown the north was ripped off, so maybe the Azarinth Order just didn’t reach that far?

Різні часи? Частина карти, яка показувала б північ, була зірвана, тож, можливо, Азаринтський орден просто не дійшов так далеко?

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги