Ілея засміялася. — Гадаю, мене теж зарахували б до зрілих.
He hissed.
— прошипів він.
“Why not join those Cerithil Hunters? Bring an end to the machines?”
"Чому б не приєднатися до тих мисливців за Керітілом? Покінчити з машинами?»
“You tread dangerous ground, human. Now begone. Leave. I am tired of your presence.”
"Ти ступаєш на небезпечну землю, людино. Тепер почнемо. Залишити. Я втомився від твоєї присутності».
Ilea grabbed one of the bottles they’d found in the king’s chambers and poured herself a glass. Looking at the elf as she set the bottle down, she took a sip.
Ілея схопила одну з пляшок, які вони знайшли в королівських покоях, і налила собі склянку. Подивившись на ельфа, коли вона поставила пляшку, вона зробила ковток.
“No, I don’t think I’ll do that.”
— Ні, я не думаю, що зроблю це.
His curse flared up again, but she just sat there, ash swirling around her as she stared into his eyes and took another sip. Healing mana flowed through her, taking care of the damage as it was caused. His attack was nuanced, dangerous, and lethal, but she’d faced worse before, and either way, he lacked the punch to finish the job.
Його прокляття спалахнуло знову, але вона просто сиділа, попіл кружляв навколо неї, коли вона дивилася йому в очі і робила ще один ковток. Цілюща мана протікала через неї, піклуючись про шкоду, яку вона була завдана. Його атака була тонкою, небезпечною та смертельною, але раніше вона стикалася з гіршим, і в будь-якому випадку йому не вистачало удару, щоб завершити роботу.
He really might be at two eighty.
Йому справді може бути два вісімдесят.
The elf stopped his magic after a minute, simply turning away to continue reading. At least Ilea wasn’t annoying him with further questions.
Ельф припинив свою магію через хвилину, просто відвернувшись, щоб продовжити читання. Принаймні Ілея не дратувала його подальшими запитаннями.
So the Taleen army I’ve seen wasn’t made just to defend whatever Iz was. They built robots to hunt down elves. But why?
Отже, армія Талін, яку я бачив, була створена не лише для того, щоб захищати те, чим був Із. Вони побудували роботів для полювання на ельфів. Але чому?
She didn’t know. They mustn’t target humans, otherwise either more people would know about this or they’d all be dead and unable to tell the tale.
Вона не знала. Вони не повинні націлюватися на людей, інакше або більше людей дізнаються про це, або всі вони будуть мертві і не зможуть розповісти історію.
Probably good news. Kyrian might still be alive if the machines don’t actively hunt him down. As long as he can escape whatever place he got sent to.
Напевно, хороші новини. Кіріан може бути ще живий, якщо машини не будуть активно полювати на нього. До тих пір, поки він може втекти з будь-якого місця, куди його відправили.
Cerithil Hunters… She wrote the name in her notebook and smiled. Has a good ring to it.
Мисливці за Черітілом... Вона записала ім'я в блокнот і посміхнулася. Має гарне кільце до нього.
*
Night had fallen when Terok joined Ilea in the cathedral. She’d decided to wait for his update before she left for an extended period of time. And she wanted his advice. With Maro’s knowledge being so outdated, a scavenger from Hallowfort could surely provide some more up-to-date knowledge on local dungeons and dangerous beasts to hunt.
Настала ніч, коли Терок приєднався до Ілеї в соборі. Вона вирішила дочекатися його оновлення, перш ніж піти на тривалий період часу. І вона хотіла його поради. Оскільки знання Маро настільки застаріли, сміттяр з Хеллоуфорта, безсумнівно, міг би надати більш сучасні знання про місцеві підземелля та небезпечних звірів для полювання.
She poured each of them some of the ancient beverages they’d found earlier, the two of them sitting in the warm magical light provided by Terok’s machine.
Вона налила кожному з них по кілька стародавніх напоїв, які вони знайшли раніше, і вони вдвох сиділи в теплому чарівному світлі, яке давала машина Терока.
“You sure this stuff is safe to drink?” he asked.
«Ви впевнені, що це безпечно пити?» — запитав він.
Ilea smiled. “No. But an ancient king just confirmed that resistance training is important.”
Ілея посміхнулася. — Ні. Але стародавній король щойно підтвердив, що тренування з опором важливі».
“You’re using that as an excuse,” he chuckled.
— Ти використовуєш це як виправдання, — посміхнувся він.
“Don’t worry. I can heal you if it fucks you up.”
"Не хвилюйтеся. Я можу вилікувати тебе, якщо це тебе роздратує».
He sighed and took a sip. “Hmm. Not too bad actually. They left behind good enchantments.”
Він зітхнув і зробив ковток. — Хм. Насправді не так вже й погано. Вони залишили по собі добрі чари».
“Think you can get her out?”
— Думаєш, ти зможеш її витягти?
“With time. And potentially some help. I’ll keep working on it, if only to get into their good graces. Whatever they do after they’re out of that vault, I’m sure it will have an impact.”