— Ну що ж... Простоявши там півхвилини, Аарон, здавалося, шукав слів. "Це б пояснило це... Так. Хоча я впевнений, що ви знаєте, наскільки це неймовірно безглуздо і ризиковано? Зазвичай люди обирають найбезпечніший маршрут із можливого вирівнювання. Навіть у групі з п'яти або більше людей з цілителем і кимось, хто може знищити монстрів, незвично виступати проти чогось на одному рівні, не кажучи вже про вищий рівень – і поодинці! Ви один з тих божевільних, еге ж? Я маю на увазі, що я не засуджую, але прислухайтеся до моєї поради – мало хто з вашого роду доживає до двадцяти років. Ви цілитель, тому, можливо, у вас більше шансів. Все-таки дуже небезпечно робити те, що ти робиш!»

Smiling brightly at him, she answered, “I know. I love it though!”

Яскраво посміхнувшись йому, вона відповіла: "Я знаю. Хоча мені це подобається!»

FIFTEEN

П’ЯТНАДЦЯТЬ

More Bad Dogs

Більше поганих собак

Aaron stared at Ilea for a moment after she basically admitted to enjoying risking her life. She probably should have been embarrassed because he was looking at her like she was crazy.

Аарон якусь мить дивився на Ілею після того, як вона зізналася, що їй подобається ризикувати своїм життям. Їй, мабуть, було соромно, бо він дивився на неї, як на божевільну.

But she wasn’t. This was her, and she loved it. Eventually, the bard just grumbled and shook his head.

Але це не так. Це була вона, і їй це подобалося. Врешті-решт бард тільки буркнув і похитав головою.

“You people are crazy. Well, suit yourself. Fighting higher-leveled beasts often means having to use skills more often until you kill them. The experience you receive for your skills is enormous when fighting monsters alone… if they’re higher levels, even more so. It’s very effective, but as I said, very stupid and dangerous. Cost many a new adventurer his or her life. Having someone on watch while you do it is the least you could do, although not even that is a sure way to be safe. We both know how fast a sure-fire fight can result in death. Seeing that elf yesterday should be a lesson to you.”

"Ви, люди, божевільні. Що ж, влаштовуйте себе. Боротьба зі звірами вищого рівня часто означає, що вам доведеться використовувати навички частіше, поки ви їх не вб'єте. Досвід, який ви отримуєте за свої навички, величезний, коли боретеся з монстрами поодинці... Якщо це вищі рівні, тим більше. Це дуже ефективно, але, як я вже сказав, дуже безглуздо і небезпечно. Багатьом новим шукачеві пригод коштувало життя. Мати когось на варті, поки ви це робите, — це найменше, що ви можете зробити, хоча навіть це не є надійним способом бути в безпеці. Ми обоє знаємо, як швидко впевнений бій може призвести до смерті. Те, що я вчора побачив цього ельфа, має стати для вас уроком».

It’s like he’s lecturing a young girl… Well, I am rather young, but what’s he? Thirty?

Наче він читає лекцію молодій дівчині... Ну, я досить молодий, але який він? Тридцять?

Nodding at his advice, Ilea stood up.

Кивнувши на його пораду, Ілея підвелася.

The idea of having someone on watch is pretty good though. Maybe I could do that. I’d just have to find a fighting nut like myself. Someone who can Blink too so we can save each other in tricky situations.

Хоча ідея мати когось на вахті досить хороша. Можливо, я міг би це зробити. Мені просто потрібно було б знайти такий бойовий горішок, як я. Хтось, хто теж може моргати, щоб ми могли рятувати один одного в складних ситуаціях.

“I’ll think about your advice Aaron. Thanks for the info. I do believe it’s time to wake the others.”

— Я подумаю над твоєю порадою, Аароне. Спасибі за інформацію. Я вірю, що настав час розбудити інших».

Agreeing with her, Aaron helped Ilea up, and together they woke the others up.

Погодившись з нею, Аарон допоміг Ілеї піднятися, і вони разом розбудили інших.

“Time for a guard change?” Oliver asked, but Aaron shook his head.

— Час змінити варту? — спитав Олівер, але Аарон похитав головою.

“Ilea did most of it, it’s morning already… I think. Not too good at judging the time below the earth.”

"Ілея зробила більшу частину, вже ранок... Я думаю. Не дуже добре оцінює час під землею».

Nodding in appreciation, Oliver got up.

Кивнувши на знак вдячності, Олівер підвівся.

“Thank you. I do hope you don’t need much sleep though. Don’t want a tired healer in the group,” he said.

"Дякую. Я сподіваюся, що вам не потрібно багато спати. Не хочу, щоб у групі був втомлений цілитель", - сказав він.

“Don’t worry, I did get my needed sleep,” she answered. She moved to put out the fire, but it suddenly simply stopped burning as Oliver waved his hand, a grin on his face.

— Не хвилюйся, я виспалася, — відповіла вона. Вона рушила, щоб загасити вогонь, але він раптом просто перестав горіти, коли Олівер махнув рукою з усмішкою на обличчі.

“Teach me that,” she said suddenly.

— Навчіть мене цьому, — раптом сказала вона.

“What? Are you joking?” he replied, a bit of a perplexed expression on his face.

— Що? Ти жартуєш?» — відповів він з трохи збентеженим виразом обличчя.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги