Оголюючи зброю, партія підготувалася.

“They’re a lot higher in level than us, so nothing stupid. Ilea, you stay behind the two of us. This is gonna be difficult,” Aaron said as his skin became rock.

"Вони набагато вищі за рівнем за нас, тому нічого дурного. Ілеа, ти залишаєшся позаду нас двох. Це буде важко», — сказав Аарон, коли його шкіра стала кам'яною.

The temperature behind Ilea got higher as Oliver prepared a spell, and several birds flew in front of Aaron and Geronimo, which started to drop stones between them and the hounds.

Температура позаду Ілеї стала вищою, коли Олівер приготував заклинання, і кілька птахів пролетіли перед Аароном і Джеронімо, які почали кидати каміння між ними та собаками.

“You sure the tunnel won’t collapse?” Oliver asked, looking at Aaron with a doubtful expression.

— Ти впевнений, що тунель не завалиться? — спитав Олівер, дивлячись на Аарона з сумнівним виразом обличчя.

“Yes, these walls are very sturdy. Rock mages seem to have made them stronger to prevent just such an event for the miners.”

"Так, ці стіни дуже міцні. Кам'яні маги, схоже, зробили їх сильнішими, щоб запобігти саме такій події для шахтарів».

Suddenly moving into a full sprint, the hounds charged. They had nearly reached the designated tanks of the group when five explosions filled the tunnel with fire.

Раптово перейшовши в повний спринт, гончаки кинулися навтьоки. Вони майже дійшли до призначених танків групи, коли п'ять вибухів наповнили тунель вогнем.

Two shields flared to life as Aaron and Geronimo held up a set of stones that looked the same as those Eleonora used. The noise faded away, and when the smoke cleared, Ilea saw the two hounds continuing their advance, one bleeding from its snout, the other with a slight limp. The shields began to shatter just as a barrage of glass shards flew at the beasts.

Два щити спалахнули, коли Аарон і Джеронімо підняли набір каменів, які виглядали так само, як і ті, якими користувалася Елеонора. Шум вщух, і коли дим розвіявся, Ілея побачила, що два собаки продовжують просуватися вперед, один з яких стікає кров'ю з морди, а інший злегка кульгає. Щити почали розлітатися саме тоді, коли шквал уламків скла полетів на звірів.

The hail of glass definitely damaged them, but the cuts seemed rather shallow. A quick sword jab from Geronimo cut one of the distracted hounds through its lower jaw. Aaron swung his lute but the other beast simply jumped back, dodging the slow blow. Three birds dropped another barrage of explosive stones down on the retreating hound.

Град скла однозначно пошкодив їх, але порізи здавалися досить неглибокими. Швидкий удар мечем від Джеронімо прорізав нижню щелепу одному з розсіяних гончаків. Аарон замахнувся лютнею, але інший звір просто відскочив назад, ухиляючись від повільного удару. Троє птахів скинули черговий шквал вибухового каміння на собаку, що відступала.

Geronimo failed a dodge and was pounced upon by the hound he had cut earlier. Right before it could bite down on his sword arm though, Ilea appeared next to him and punched the hound on the side of its head.

Джеронімо не впорався з ухиленням, і на нього накинувся собака, якого він підрізав раніше. Але не встиг він вкусити його руку мечем, як поруч з ним з'явилася Ілея і вдарила собаку по голові.

The beast flew into the wall and Ilea didn’t let up. Dashing next to the disoriented monster, she let loose a barrage of attacks, fueled by her Aura, State of Azarinth, and Destruction. The hound got hit at least eight times before it managed to turn toward her.

Звір влетів у стіну, і Ілея не відступила. Кинувшись поруч із дезорієнтованим монстром, вона випустила шквал атак, які підживлювалися її Аурою, Станом Азаринта та Руйнуванням. Собаку вдарили щонайменше вісім разів, перш ніж вона встигла розвернутися до неї.

“Keep it steady!” Oliver shouted.

— Тримайся! — вигукнув Олівер.

Biting down on her incoming arm, its teeth penetrated only about a centimeter deep, for Ilea’s strengthened body didn’t allow the beast to sink its teeth right into her arm.

Прикусивши її руку, її зуби проникли вглиб лише на сантиметр, бо зміцніле тіло Ілеї не дозволяло звірові встромити зуби прямо в її руку.

“Oliver, now!” she shouted as she held the hound to the wall, her arm still in its maw. A moment later, a spear of burning glass buried itself into the pinned stalker hound.

«Олівере, зараз!» — вигукнула вона, притискаючи собаку до стіни, тримаючи руку в пащі. За мить спис з палаючого скла встромився в пришпилений собаку-сталкера.

The blast made the beast release its prize. Immediately continuing her assault, Ilea kneed the falling hound in its stomach.

Вибух змусив звіра випустити свій приз. Негайно продовжуючи свій напад, Ілея встромила падаючого собаку в живіт.

“Geronimo, switch!” she shouted as she stepped back to heal her bleeding arm. Fuck that hurts. It had taken a surprisingly large chunk out of her health.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги