Терок допив напій. — Ти вже питав про Талін і про того твого друга, якого телепортували. Взяв на себе сміливість розпитувати. Не набрала зайвого, але дещо отримала. За пару годин польоту на північний захід знаходиться підземелля. Але я сумніваюся, що Guardians зроблять багато для вашого досвіду, і, за словами мого джерела, він небезпечний, навіть з точки зору Taleen. Як мінімум, багато центуріонів. Напевно, там і гірші машини. Мало хто навіть намагався зайти дуже далеко».
“I appreciate it, Terok.”
— Я ціную це, Тероку.
A way to find out more about the Taleen.
Спосіб дізнатися більше про Taleen.
But if it’s as dangerous as Terok suggests, I should make sure I’m ready. Before I rush in and find another set of Praetorians and no trace of Kyrian.
Але якщо це так небезпечно, як пропонує Терок, я повинен переконатися, що я готовий. Перш ніж я кинуся всередину і побачу ще одну групу преторіанців і жодного сліду кирійців.
She gulped.
Вона ковтнула.
Am I scared? No. No I just need to get a little stronger first. That’s all.
Мені страшно? Ні. Ні, мені просто потрібно спочатку стати трохи сильнішим. На цьому все.
She breathed in slowly. Scared or not. I’ll get there. In time. Another thing to look forward to.
Вона повільно вдихнула. Страшно чи ні. Я доберуся туди. У часі. Ще одна річ, на яку варто з нетерпінням чекати.
“I’m not sure how smart it would be to explore another one. At least not until I’m more confident that I could face Praetorians. Maybe once I get to three hundred like Maro suggested.”
"Я не впевнений, наскільки розумно було б досліджувати інший. Принаймні до тих пір, поки я не буду більш впевнений, що зможу зіткнутися з преторіанцями. Можливо, колись я дійду до трьохсот, як запропонував Маро».
“Do let me know when you do. Their tech is impressive, and I’d love to see the inner workings of their production facilities. But they’re always riddled with traps and machines trying to kill you. Everyone who ever showed an interest in their tech has either given up or not returned.”
— Дай мені знати, коли це зробиш. Їхні технології вражають, і я хотів би побачити внутрішню роботу їхніх виробничих потужностей. Але вони завжди пронизані пастками та машинами, які намагаються вбити вас. Всі, хто коли-небудь виявляв інтерес до своїх технологій, або здалися, або не повернулися».
“You think you could replicate anything?” Ilea asked.
— Ти думаєш, що можеш повторити будь-що? — спитала Ілея.
Terok laughed, his voice reverberating in the big hall. “You think nobody has tried? No, I go my own way. I hear the best dwarven engineers have cursed the designs as impossible to copy, and I’m not going to pretend that I’m better than them. Inspiration is what I seek. I’m a metal mage and engineer, not a machine designer. They can try to figure out the autonomous designs of the Taleen for as long as they want to. I doubt they made them easy enough to simply replicate. Not with how many traps and defensive measures their towns are lined with.”
Терок засміявся, і його голос лунав у великій залі. "Ви думаєте, що ніхто не пробував? Ні, я йду своїм шляхом. Я чув, що найкращі інженери-гноми проклинають ці проекти, вважаючи, що їх неможливо скопіювати, і я не збираюся вдавати, що я кращий за них. Натхнення – це те, чого я прагну. Я маг по металу та інженер, а не конструктор машин. Вони можуть намагатися розібратися в автономних конструкціях Taleen скільки завгодно довго. Я сумніваюся, що вони зробили їх досить легкими, щоб їх можна було просто відтворити. Не з тією кількістю пасток і оборонних заходів, якими обставлені їхні міста».
Perhaps copying a teleportation gate might not be on the cards after all…
Можливо, копіювання воріт телепортації все-таки не на картах...
Christopher and Iana would continue to try, of course, and both Ilea and Claire would likely fund them anyway. Just for the chance to bring the technology to humanity and the Shadow’s Hand.
Крістофер і Іана, звичайно, продовжуватимуть намагатися, і Ілеа, і Клер, швидше за все, все одно фінансуватимуть їх. Просто за шанс донести технологію до людства та Тіньової Руки.
For now, though, the Descent seemed a much more promising path.
Однак поки що Спуск здавався набагато перспективнішим шляхом.
FORTY-EIGHT
СОРОК ВІСІМ
Alien Town
Чуже місто
Mists covered the land and crows flew in the distance, moonlight reflecting off their leathery wings as ash shrouded Ilea in darkness. Quickly, she moved over the desolate terrain, ignoring any moving creatures as she made her way toward the Penumra dungeon. The place that would lead to Hallowfort and the Descent. Her goal was to find enemies of a similar or higher level to the knights, though preferably less durable against her attacks.