Ilea snorted. “It stinks. Do you guys know how to get to the fourth layer? Might as well help me out after I saved your sorry asses.”

Ілея пирхнула. ". Хлопці, чи знаєте ви, як дістатися до четвертого шару? З таким же успіхом міг би допомогти мені після того, як я врятував твоїх жалюгідних дуп».

“Aye… we know. At least if his map is to be believed. So far, it’s led us into that.” The dwarf pointed to the gore-filled tunnel, some parts still twitching. “Friends call me Baron. I’d be glad to help you get to the fourth layer. If his map is junk, I know some more conventional ways, but I think you’d want some of the treasure as well.”

— Еге ж... Ми знаємо. Принаймні, якщо вірити його карті. Поки що це привело нас до цього». Гном показав на заповнений кров'ю тунель, деякі частини якого все ще сіпалися. "Друзі називають мене бароном. Буду радий допомогти вам дістатися до четвертого шару. Якщо його карта непотрібна, я знаю деякі більш традиційні способи, але я думаю, що вам також знадобиться частина скарбів».

Ilea watched the cat glance at him and then her, squinting just a little. Ilea wouldn’t have noticed without her Sphere and heightened senses.

Ілея дивилася, як кіт глянув на нього, а потім на неї, трохи примружившись. Ілея не помітила б цього без своєї Сфери та загострених почуттів.

“Nice to meet you, Baron. I’m Ilea. Depends on the treasure really, but I’d be happy to join you for a while.”

— Приємно познайомитися, бароне. Мене звати Ілея. Насправді це залежить від скарбу, але я був би радий приєднатися до вас на деякий час».

The healer bowed. “Seath. Thank you for saving our lives,” she said. Ilea wasn’t sure if her fur was brown or if she really needed a shower. Seath was a little smaller than her and definitely thinner. The coat she wore was ripped in parts but still holding up.

Цілитель вклонився. "Сіет. Дякую за те, що рятуєте наші життя", - сказала вона. Ілея не була впевнена, чи її хутро коричневе, чи їй справді потрібен душ. Сіт був трохи менший за неї і виразно худіший. Пальто, яке вона носила, було розірване на частини, але все ще трималося.

Ilea checked her notifications while they slowly walked toward the torch. It seemed like nobody was particularly concerned about the man, who soon started shouting for help.

Ілея перевіряла свої повідомлення, поки вони повільно йшли до смолоскипа. Здавалося, що ніхто особливо не переймався чоловіком, який невдовзі почав кричати про допомогу.

‘ding’ You have defeated [Monster Roach – level 184]

'ding' Ви перемогли [Monster Roach – рівень 184]

‘ding’ You have defeated [Monster Roach – level 194]

'ding' Ви перемогли [Monster Roach – рівень 194]

The messages turned to team notifications soon after. Ilea assumed it was considered a team effort once Seath had started her music. She thought about it for a while but came to the conclusion that it was only fair. To decide to become a bard and healer, likely without much direct combat potential, was already a dangerous decision.

Невдовзі повідомлення перетворилися на сповіщення команди. Ілея вважала, що це вважається командною роботою, коли Сіт почала займатися музикою. Вона довго думала, але дійшла висновку, що це справедливо. Зважитися на те, щоб стати бардом і цілителем, ймовірно, без особливого безпосереднього бойового потенціалу, вже було небезпечним рішенням.

‘ding’ Your group has defeated [Monster Roach – level 178]

'ding' Ваша група перемогла [Monster Roach – рівень 178]

‘ding’ Your group has defeated [Monster Roach – level 183]

'ding' Ваша група перемогла [Monster Roach – рівень 183]

‘ding’ Embered Body Heat reaches 2nd level 16

«Дін» Embered Body Heat досягає 2-го рівня 16

‘ding’ Embered Body Heat reaches 2nd level 17

«Дін» Embered Body Heat досягає 2-го рівня 17

Ilea smiled at the level ups. The bugs had been much too weak to give her Classes a substantial boost, but it had been a perfect opportunity for leveling Embered Body Heat. Some of the kills might even have come from the burning hot ash.

Ілея посміхнулася, дивлячись на підвищення. Жуки були занадто слабкими, щоб дати її класам значний поштовх, але це була ідеальна можливість для вирівнювання тепла тіла Embered. Деякі з убивств, можливо, навіть сталися від палаючого гарячого попелу.

“Oh, thank God you survived,” the man in the cowboy hat said when they reached him. He was stuck in one of the small trenches, his left shin pierced by one of the poop sticks.

— Ой, слава Богу, що ви вижили, — сказав чоловік у ковбойському капелюсі, коли вони підійшли до нього. Він застряг в одному з невеликих окопів, його ліва гомілка була проколота однією з паличок для корму.

“You left us to die,” Baron said.

— Ти покинув нас помирати, — сказав Барон.

The man smiled. “Nah, I knew the stranger could handle it. Hello, by the way. Austin’s the name, best ranger in town. Your armor looks fierce. Shadow’s Hand, perhaps, or an Awakened?”

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги