"Те, що ви говорите, трохи збиває з пантелику, але ви, здається, не з тих, хто бреше. Спочатку доведи себе проти королівського кривдника, а потім я зіткнуся з тобою. Що скажеш?

TWENTY-FIVE

ДВАДЦЯТЬ П'ЯТЬ

Woman and Monster

Жінка і чудовисько

Dale smiled, amused at the turn of events. Ilea definitely knew how to make an entrance. This is already the most interesting day in a week, Dale thought as he motioned to Gary.

Дейл посміхнувся, здивований таким поворотом подій. Ілея точно знала, як зробити вхід. Це вже найцікавіший день за тиждень, подумав Дейл, показуючи Гері.

“Gary, you’ll face Her Highness for your royal insult. See what the Queen can do. And don’t hold back, she can heal herself…”

— Гарі, ти постанеш перед Її Високістю за свою королівську образу. Подивіться, на що здатна королева. І не стримуйся, вона може сама себе вилікувати...»

He smiled at her as he joined the other spectators.

Він посміхнувся їй, приєднавшись до інших глядачів.

She’s leveled up absurdly fast. If she’s just a healer, she’ll still get messed up by Gary, but something tells me that isn’t quite what will happen…

Вона абсурдно швидко підвищилася. Якщо вона просто цілителька, її все одно зіпсує Гері, але щось мені підказує, що це не зовсім те, що станеться...

Gary, a level 43 warrior, unsheathed his sword and stiffly bowed to her. He carried the standard guard-issued sword and shield and wore leather armor. He had a lean, muscular build and was one of the more experienced recruits. Because of this, his eyes turned from embarrassed to focused in an instant. Dale was proud that even in a situation like this, his men always became serious and professional when asked to do so. Ilea also got into a fighting stance.

Гері, воїн 43-го рівня, розв'язав меч і жорстко вклонився їй. Він носив стандартні охоронні меч і щит і носив шкіряні обладунки. Він мав худорляву, м'язисту статуру і був одним із найдосвідченіших новобранців. Через це його очі в одну мить перетворилися з збентежених на зосереджені. Дейл пишався тим, що навіть у такій ситуації його підлеглі завжди ставали серйозними та професійними, коли їх про це просили. Ілея також стала в бойову стійку.

She’s going to fight unarmed? Hmm… even more interesting. The blue aura she had briefly activated earlier wasn’t present now, yet her eyes were focused as well. A grin was spreading on her face.

Вона збирається воювати без зброї? Хм... Ще цікавіше. Блакитної аури, яку вона ненадовго активувала раніше, зараз не було, але її очі також були зосереджені. На її обличчі розпливалася посмішка.

She’s changed more than just her levels, hasn’t she?

Вона змінила не тільки свої рівні, чи не так?

Gary wasn’t bothered by the lack of a weapon and assumed she was a mage. Raising his shield a bit more, ready to dodge a ranged attack, he waited for Dale’s signal.

Гарі не турбувала відсутність зброї і вона припустила, що вона маг. Піднявши щит ще трохи, готовий ухилитися від далекої атаки, він дочекався сигналу Дейла.

“Go!” Dale shouted, and both of them sprang into action.

— Іди! — вигукнув Дейл, і вони обоє кинулися в бій.

She’s graceful. At least one dedicated fighting skill there. And she’s fast. Her reflexes are good too. Why would a healer invest in any of that? Dale thought as the two advanced on each other, Ilea with aggressive abandon and Gary in a careful defensive fashion.

Вона граціозна. Принаймні один відданий бойовий навик. І вона швидка. Рефлекси у неї теж хороші. Навіщо цілителю вкладати в це все це? — подумав Дейл, коли вони наступали один на одного, Ілея агресивно відкинула, а Гарі обережно оборонявся.

They came together, and Gary slashed at her horizontally. Ilea dodged the blow and closed the distance in seconds. Her punch was blocked by his shield, and the guard skidded back from the impact.

Вони зійшлися, і Гарі вдарив її по горизонталі. Ілеа ухилився від удару і скоротив дистанцію за лічені секунди. Її удар був заблокований його щитом, і охоронець від удару відскочив.

So she’s a hand-to-hand fighter. That was a powerful strike but nothing special for someone her level. Being able to heal oneself though…

Отже, вона рукопашний боєць. Це був потужний удар, але нічого особливого для когось її рівня. Вміти зцілювати себе...

Dale mused about the possibilities but came to the conclusion that using a sword and being able to heal would still be the superior style.

Дейл розмірковував про можливості, але дійшов висновку, що використання меча та вміння зцілювати все одно буде найкращим стилем.

It’s certainly a surprise, especially with her healer class. Most healers forced to do any kind of fighting use ranged weapons.

Це, звичайно, сюрприз, особливо з її класом цілителя. Більшість цілителів, змушених вести будь-які бойові дії, використовують зброю далекого бою.

He analyzed the fight as three more blows were blocked by Gary, now fully on the defensive. The young guard slashed at her from above, and Ilea simply caught his sword.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги