Ілея пробурмотіла сама до себе, мабуть, думаючи, що Дейл не чує, але його навички сприйняття були досить високими.
“Insightful… sounds like something that would be said in a samurai movie…”
"Проникливий... звучить як те, що було б сказано у фільмі про самураїв...»
Dale wasn’t sure what a ‘samurai movie’ was, but then Ilea had always been a strange one.
Дейл не був упевнений, що таке «самурайський фільм», але тоді Ілея завжди була дивною.
“The comparison with ice manipulation makes sense to me… my fire manipulation works similarly, and when I try to consciously control it with my mind, it’s much harder than just feeling it out.”
"Порівняння з маніпуляцією з льодом має сенс для мене... Мої маніпуляції з вогнем працюють аналогічно, і коли я намагаюся свідомо контролювати їх своїм розумом, це набагато важче, ніж просто відчувати це».
It sounded like her thoughts were going in the right direction, so Dale said nothing. New recruits needed to figure some things out for themselves.
Здавалося, що її думки йдуть у правильному напрямку, тому Дейл нічого не сказав. Новобранцям потрібно було розібратися в деяких речах самостійно.
She went back to where she had stood at the start of the fight.
Вона повернулася туди, де стояла на початку бою.
“Thank you for the guidance.” She looked at her beaten opponent. “Gary, was it? Another round?”
«Дякую за настанови». Вона подивилася на свою побиту суперницю. — Гарі, чи не так? Ще один раунд?»
Dale leaned in to give Gary a few pointers – this was a learning opportunity for the lad as well. Gary nodded to Ilea and got back into a fighting stance.
Дейл нахилився, щоб дати Гарі кілька порад – це була можливість повчитися і для хлопця. Гарі кивнув Ілеї і повернувся в бойову стійку.
Let’s see if that helped, he thought, and he watched as Ilea closed her eyes. Wait, she’s closed her eyes? Well that’s a first…
Подивимося, чи це допоможе, подумав він і спостерігав, як Ілея заплющила очі. Стривайте, вона заплющила очі? Ну, це по-перше...
“Go!” he shouted, and Gary immediately advanced. Knowing now that she was a hand-to-hand fighter, he was less wary of ranged attacks. He reached her in seconds, slashing at her from the side. He didn’t hesitate for a moment, despite his opponent’s closed eyes.
«Іди!» — крикнув він, і Гарі негайно рушив уперед. Знаючи тепер, що вона рукопашний боєць, він менше остерігався дистанційних атак. Він дістався до неї за лічені секунди, вдаривши по ній збоку. Він ні на мить не вагався, незважаючи на заплющені очі опонента.
Good lad.
Добрий хлопець.
At the last moment, Ilea took a small step backward, the sword passing centimeters before her. Gary followed up with a twirl of his body and a shield bash with his left arm. Ilea, still with her eyes closed, crouched and turned with him, dodging the shield entirely. Her movement was more akin to dancing than fighting.
В останню мить Ілея зробила невеликий крок назад, меч пролетів перед нею в сантиметрах. Після цього Гарі покрутив своїм тілом і вдарив щитом лівою рукою. Ілея, все ще із заплющеними очима, присіла навпочіпки і повернулася разом з ним, зовсім ухилившись від щита. Її рухи були більше схожі на танці, ніж на боротьбу.
Turning around, Gary slashed from above. A small sidestep from her and his sword passed harmlessly through the air, the flat part of his weapon briefly touching her scale bracer.
Обернувшись, Гарі вдарив зверху. Маленький крок убік від неї, і його меч нешкідливо пролетів у повітрі, пласка частина його зброї ненадовго торкнулася її наруча.
Ilea opened her eyes as Gary thrust his sword directly at her, and a metallic ringing noise reverberated through the training area. She had deflected the blow with her left arm and bracer.
Ілея розплющила очі, коли Гарі встромив свій меч прямо в неї, і металевий дзвін пролунав по тренувальній зоні. Вона відбила удар лівою рукою та наручем.
A grin grew on Ilea’s face, and she got into a fighting stance again.
На обличчі Ілеї з'явилася посмішка, і вона знову стала в бойову стійку.
“Let’s go another round.”
— Давай пройдемо ще одне коло.
Gary didn’t let himself be taunted and unleashed a flurry of sword slashes and thrusts at her, interspersed by a couple of shield thrusts, kicks, and even punches. All of them were swiftly dodged or deflected at the last moment with incredible ease.
Гарі не дав себе знущатися і обрушив на неї шквал ударів мечами і ударами, що перемежовувалися парою ударів щитом, ногами і навіть руками. Від усіх них в останню мить з неймовірною легкістю швидко ухилялися або відхиляли.
The other guardsmen were speechless, as they likely couldn’t believe the girl was the same person they had seen fighting just a moment before. Dale was less surprised. He’d known there was more to this girl than meets the eye.
Інші гвардійці втратили дар мови, оскільки вони, ймовірно, не могли повірити, що дівчина була тією самою людиною, яку вони бачили в бою лише мить тому. Дейл був менш здивований. Він знав, що в цій дівчині є щось більше, ніж здається на перший погляд.