His time is up, he thought as a lightning-quick punch crashed into Gary’s stomach after a fluid dodge had seen Ilea pass within a hair’s breadth of his sword.
Його час минув, подумав він, коли блискавичний удар врізався в живіт Гері після того, як плавне ухилення побачило, як Ілея пройшла на волосину від його меча.
Gary buckled as air exploded from his lungs, the sword falling to his side, but Ilea caught him as he fell and propped him back up.
Гарі зігнувся, коли повітря вирвалося з його легенів, меч впав на бік, але Ілея схопила його, коли він падав, і підперла його назад.
“Thank you for the fight,” she said. Gary struggled even to bow to her in response.
"Дякую за бій", - сказала вона. Гарі насилу вклонився їй навіть у відповідь.
“Thank you… for… the demonstration,” he wheezed, still catching his breath after being thoroughly winded. “I’ll work harder to improve. Next time we meet, I won’t be bested that easily.”
— Дякую... для... Демонстрація, — прохрипів він, все ще переводячи подих після того, як його ґрунтовно намотало. "Я буду більше працювати, щоб вдосконалюватися. Наступного разу, коли ми зустрінемося, мене не буде так легко переможцем».
But Dale knew that what the girl had just demonstrated was a level of skill that Gary wouldn’t reach in the near future, if ever. She was something else.
Але Дейл знав, що те, що щойно продемонструвала дівчина, було рівнем майстерності, якого Гарі не досягне в найближчому майбутньому, якщо взагалі коли-небудь досягне. Вона була чимось іншим.
The onlookers clapped. They’d all seen good fighters before, so this wasn’t something completely mind-blowing, but it was definitely impressive. Dale knew they were all a little jealous – some likely writing off her superior skills as a result of her being born talented or coming from a family of privilege. Dale himself though, and hopefully most of the others, was happy to have another healer around, especially one who could defend herself.
Роззяви заплескали в долоні. Всі вони раніше бачили хороших бійців, тому це не було чимось абсолютно приголомшливим, але точно вразило. Дейл знала, що всі вони трохи заздрять – деякі, ймовірно, списують її чудові навички на те, що вона народилася талановитою або походила з привілейованої сім'ї. Однак сам Дейл, і, сподіваюся, більшість інших, був щасливий, що поруч є ще одна цілителька, особливо та, яка могла захистити себе.
“That was quite a demonstration. I don’t think I could beat you with skill alone, but I’ll definitely give it my best shot,” Dale said from the side as he prepared his gear. Donning his helmet and shield, he walked to where Gary had stood before.
"Це була справжня демонстрація. Я не думаю, що зможу перемогти вас лише майстерністю, але я обов'язково викладуся на повну", - сказав Дейл збоку, готуючи своє спорядження. Одягнувши шолом і щит, він пішов туди, де раніше стояв Гарі.
Facing the girl he had seen in her first real fight, he was proud in a way to see she had reached this level. Dale cared a lot for the people he trained and fought with, and he counted strays like her to be part of the family just as much as he did his own men. Also, she had listened to his advice even though she had seemed cocky at first, which showed she had at least some brains as well as brawn.
Зіткнувшись з дівчиною, яку він побачив у її першому справжньому бою, він пишався тим, що вона досягла цього рівня. Дейл дуже дбав про людей, яких він тренував і з якими воював, і він вважав таких безпритульних людей, як вона, частиною сім'ї так само, як і своїх людей. Крім того, вона прислухалася до його поради, хоча спочатку здавалася зухвалою, що свідчило про те, що в неї є принаймні трохи мізків, а також сварка.
On the other hand, he was also excited to fight her and – hopefully – teach her a lesson or two. He was her senior, after all, and his experience vastly outclassed hers.
З іншого боку, він також був радий битися з нею і, сподіваюся, дати їй урок або два. Зрештою, він був її старшим, і його досвід значно перевершував її.
“Are you ready?” he called out as the girl changed into her fighting stance.
«Ти готова?» — вигукнув він, коли дівчина перейшла в бойову стійку.
“Yes, sir!” she shouted back, which put a smile on his face.
«Так,!» — вигукнула вона у відповідь, і на його обличчі з'явилася посмішка.
Maybe we can recruit her after all…
Може, ми все-таки зможемо її завербувати...
Activating his aura skill that strengthened his muscles and heightened his reactions, he crouched low and readied his shield. I’ll have to end this one quickly, don’t want it to turn out like with Gary.
Активувавши свою навичку аури, яка зміцнила його м'язи та посилила реакцію, він низько присів і приготував свій щит. Мені доведеться швидко закінчити це, не хочу, щоб вийшло так, як з Гері.
Using his Dash skill, he closed the distance in a blur, following up with Shield Bash. The skill released a burst of kinetic force much greater than the shield itself could ever produce.