Вона закінчила дві останні книги, які мала напередодні, і тепер готувалася до від'їзду з караваном.
“I did, I did. This one was really good. Got anything similar or by the same author?” She pointed to her favorite, a revenge story, at which he chuckled.
"Я зробив, я зробив. Цей був дуже хороший. Є щось схоже чи від одного автора?» Вона вказала на свою улюблену, історію про помсту, на яку він посміявся.
“Didn’t take you for that type. Remind me not to get on your bad side. The author has another couple books as far as I remember. I only have one of them though.”
"Не прийняв тебе за такий типаж. Нагадай мені, щоб я не потрапляв на твою погану сторону. Наскільки я пам'ятаю, у автора є ще кілька книг. Хоча в мене є лише одна з них».
She nodded and put her backpack on again. “Did you check the books and diaries I brought?”
Вона кивнула і знову одягла рюкзак. — Ви перевіряли книжки та щоденники, які я приніс?
Nodding, he reached for something below the counter and pushed over a coin pouch. “31 gold for the diaries and another 3 gold for the other books. Although I have to say most of their worth comes from their age and not their content.”
Кивнувши, він потягнувся до чогось під прилавком і штовхнув мішечок з монетами. "31 золото за щоденники і ще 3 золоті за інші книги. Хоча мушу сказати, що більша частина їхньої цінності залежить від їхнього віку, а не від їхнього змісту».
“Thank you. Although I have to say, this is a lot of money, considering I had some armor made for 4 gold just a couple days ago. What’s the catch?”
"Дякую. Хоча мушу сказати, що це великі гроші, враховуючи, що всього пару днів тому у мене були обладунки, зроблені за 4 золотих. У чому підступ?
“There is no catch, my dear healer. Information and history is a pricey business, and although one has to look hard to sell, there are some people willing to buy. Some very wealthy people.”
— Нема ніякого підступу, мій дорогий цілитель. Інформація та історія – це дорога справа, і хоча для продажу потрібно докласти чимало зусиль, є люди, які готові купити. Якісь дуже заможні люди».
Taking the money, she eyed him skeptically while jingling the pouch. “Like the Foundation of Glass, for example?”
Взявши гроші, вона скептично подивилася на нього, дзенькаючи сумкою. — Як, наприклад, Фонд зі скла?
The corner of his mouth lifted by a nearly unnoticeable amount at that.
Куточок його рота піднявся майже непомітно.
“Yes. For example, the Foundation,” he affirmed. “Now, would you like to buy the book I mentioned?”
— Авжеж. Наприклад, Фонд", - запевнив він. — А тепер ти хочеш купити книжку, про яку я згадував?
Ilea chose three books. Totaling one gold coin, it was one of the priciest investments she had made so far. Then she went back out onto the streets, heading to her next stop.
Ілея вибрала три книги. Загалом одна золота монета була однією з найдорожчих інвестицій, які вона зробила до цього часу. Потім вона знову вийшла на вулицю, прямуючи до наступної зупинки.
I kinda like Riverwatch at this point. It certainly has its charm. She smiled to herself while looking at the city’s small restaurants and cafés. Sometimes I forget that I’m in a medieval-like world. Magic really does change some things that would only have been possible via technological advancements on Earth.
На даний момент мені подобається Riverwatch. У ньому, безумовно, є своя принадність. Вона посміхалася сама до себе, дивлячись на маленькі ресторанчики та кафе міста. Іноді я забуваю, що перебуваю в середньовічному світі. Магія дійсно змінює деякі речі, які були б можливі лише завдяки технологічному прогресу на Землі.
She passed a tough-looking adventurer team with blood and injuries all over them.
Вона пройшла повз міцну на вигляд команду шукачів пригод із кров'ю та пораненнями.
“That girl there is a healer, come on Alex!” she overheard one of them saying. The man, apparently Alex, just grunted and continued walking.
«Ця дівчинка там цілителька, давай, Алекс!» — почула вона слова одного з них. Чоловік, судячи з усього, Алекс, просто буркнув і продовжив йти.
“You’re injured! We could at least ask,” a woman said, but Alex just shook his head, not engaging with her either.
— Ти поранений! Ми могли б хоча б попросити", - сказала жінка, але Алекс лише похитав головою, не спілкуючись з нею.
Dunno what that’s about…
Незнайко, про що йдеться...
Ilea kept walking as well though, thinking about the possibility of bringing some of the technology from Earth into this place.
Однак Ілея також продовжувала йти, думаючи про можливість привезти деякі технології з Землі в це місце.
I sadly know way too little about most things to really make a difference, and with magic already being here, a lot becomes easier or completely different as well.
На жаль, я знаю занадто мало про більшість речей, щоб дійсно змінити ситуацію, і коли магія вже існує, багато чого стає простішим або зовсім іншим.
Before she knew it, Ilea had arrived in front of Earl’s shop, the smith’s voice carrying through from inside.