Минуло ще дві хвилини, перш ніж почувся шум бурхливої води. Зараз вони були значно нижчими за рівень вулиці. Тут було мало світла, а навколишнє середовище було вологим і вкрите мохом і водоростями, але це було не так неприємно, як очікувала Ілея. Можливо, через нещодавні дощі. Пройшовши в каналізацію трохи далі, Лілі обернулася і жестом попросила Ілею почекати.

She then advanced five more meters and opened the bag. Lily removed a couple of pieces of dry-looking meat and placed them on the ground before her, then she pursed her lips and made a sharp whistling noise.

Потім вона просунулася ще на п'ять метрів і відкрила сумку. Лілі вийняла пару шматків сухого м'яса і поклала їх на землю перед собою, потім стиснула губи і видала різкий свист.

They stood there for about a minute before movement caught Ilea’s eye.

Вони простояли там близько хвилини, перш ніж рух привернув увагу Ілеї.

[Wild Dog – level 3]

[Дикий пес – рівень 3]

As the notification appeared in her mind’s eye, she stopped an instinctual aggressive reaction from her body. Too many bad dogs lately, she thought as the canine advanced toward Lily and the food.

Коли повідомлення з'явилося в її свідомості, вона зупинила інстинктивну агресивну реакцію свого тіла. Останнім часом занадто багато поганих собак, подумала вона, коли собака просунулася до Лілі та їжі.

The hound reached the girl and snuggled into her leg before starting to eat. A second dog emerged from the nearby tunnels, and then a third. There were a total of seven dogs in the end, all of which were fed by Lily, who methodically checked on each of the dogs. She touched their sides, checked their teeth and paws, then offered more of the meat from her bag.

Собака підійшов до дівчинки і притулився до її ноги, перш ніж почати їсти. З довколишніх тунелів з'явився другий собака, а потім і третій. Загалом у підсумку було сім собак, усіх їх годувала Лілі, яка методично перевіряла кожну з собак. Вона доторкнулася до їхніх боків, перевірила їхні зуби та лапи, а потім запропонувала більше м'яса зі своєї сумки.

Ilea slowly approached to stand at Lily’s side. One of the dogs looked up at her but then just continued eating. She crouched down to the dog and touched its side with her palm.

Ілея повільно підійшла до Лілі. Одна з собак подивилася на неї, але потім просто продовжила їсти. Вона присіла до собаки і доторкнулася долонею до його боку.

This one’s fine, she perceived, but she still pushed some healing mana into the creature.

Вона зрозуміла, що це добре, але вона все одно вклала в істоту трохи цілющої мани.

The dog looked up, startled, but quickly relaxed and continued its meal. Ilea hadn’t noticed Lily staring at her during the interaction. The red-eyed girl shook her head after a couple of seconds and continued to look after the dogs.

Собака здивовано підвів очі, але швидко розслабився і продовжив трапезу. Ілея не помітила, як Лілі дивилася на неї під час спілкування. Червоноока дівчина через пару секунд похитала головою і продовжила доглядати за собаками.

Ilea did the same, checking each and every one of them for injuries. She knew some things about the human body from Earth – she had wanted to become a doctor, after all – but her healing skill also gave her some insight on the wellbeing of any creature she touched.

Ілея зробила те ж саме, перевіривши кожного з них на наявність травм. Вона знала дещо про людське тіло з Землі – зрештою, вона хотіла стати лікарем – але її навичка зцілення також дала їй деяке уявлення про благополуччя будь-якої істоти, до якої вона торкалася.

Two of the dogs had light injuries that she quickly healed. The dogs stayed with the two girls for an hour or two, who cuddled or played with them. Lily didn’t seem bothered by the stench and grime the animals got on her.

У двох собак були легкі травми, які вона швидко загоїла. Собаки залишалися з двома дівчатками годину-дві, які обіймалися або гралися з ними. Лілі, здавалося, не турбував і бруд, які потрапляли на неї тварини.

“Is there a bathhouse in the city?” Ilea asked. Lily nodded. Only one of the dogs was still with them, and Lily shooed it away to join its brethren. “Then lead us there, queen of dogs.”

— А чи є в місті лазня? — спитала Ілея. Лілі кивнула. Тільки один з собак залишився з ними, і Лілі відштовхнула його, щоб приєднатися до своїх побратимів. — Тоді веди нас туди, королево собак.

Ilea followed the girl as she quickly gathered up her things and walked back out. Thanks to her Azarinth Sphere, she didn’t miss the big grin on Lily’s face, but she chose not to mention it.

Ілея пішла за дівчиною, швидко зібрала свої речі і пішла назад. Завдяки своїй Азаринтській сфері вона не пропустила велику посмішку на обличчі Лілі, але вирішила не згадувати про це.

The two made their way to one of the city’s bathhouses in complete silence.

Вони пробралися до однієї з міських лазень у повній тиші.

*

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги