Тієї ночі Ілея продовжила рух містом до північної стіни і незабаром опинилася перед крамницею, яку бачила раніше того ж дня. Картографи. Вона виявила, що він відчинений, незважаючи на годину, прогулюючись всередині, перш ніж почати переглядати.
Five minutes later, she’d found what she was looking for and brought it up to the counter.
Через п'ять хвилин вона знайшла те, що шукала, і піднесла його до прилавка.
“Night owl?” she asked the clerk. He was hunched over a book, a small lantern next to him.
«Сова?» — запитала вона у прикажчика. Він згорбився над книгою, поруч з ним стояв маленький ліхтарик.
The man raised his head slightly to look at her, obviously annoyed about the interruption. “What is it?”
Чоловік злегка підвів голову, щоб подивитися на неї, явно роздратований перебиванням. — Що це таке?
She soon realized the map itself was far too expensive, but luckily the shop had an alternative, and so she paid the clerk to copy the map into her notebook. It wasn’t perfect, but it got the job done.
Незабаром вона зрозуміла, що сама карта занадто дорога, але, на щастя, у крамниці була альтернатива, і тому вона заплатила продавцеві, щоб той скопіював карту в її блокнот. Він не був ідеальним, але впорався зі своєю роботою.
Even so, it was by far her most expensive purchase so far, but she felt it was worth it. A nomadic adventurer needed at least some idea of where they were going as they roamed about. Various cities and countries were listed, including estimated travel times and small mentions of landmarks to look out for.
Незважаючи на це, це, безумовно, була її найдорожча покупка, але вона відчувала, що воно того варте. Кочовому шукачеві пригод потрібно було хоч якесь уявлення про те, куди вони йдуть, коли блукають. Були перераховані різні міста та країни, включаючи приблизний час у дорозі та невеликі згадки про визначні пам'ятки, на які варто звернути увагу.
Her errand complete, Ilea went back outside into the night air and arrived at the north wall. Checking the other side with her sphere, she simply blinked through and continued on into the night. She first broke into a jog and then a sprint. After five minutes of running, her runes came to life and fire started to dance around her.
Виконавши своє доручення, Ілея повернулася на вулицю в нічне повітря і прибула до північної стіни. Перевіривши сферою інший бік, вона просто кліпнула очима і продовжила ніч. Спочатку вона вийшла на пробіжку, а потім на спринт. Після п'яти хвилин бігу її руни ожили, і навколо неї почав танцювати вогонь.
Certainly faster than a caravan…
Звичайно, швидше, ніж караван...
What followed was a sequence of running, hunting, and sleeping. The cool weather didn’t bother her. She didn’t even consider selecting a Fire Enhancer skill to make herself warmer, as she was already warm enough. Likely just a consequence of her high Vitality.
Далі була послідовність бігу, полювання та сну. Прохолодна погода її не бентежила. Вона навіть не думала про те, щоб вибрати навичку «Підсилювач вогню», щоб зігрітися, оскільки вона вже була досить теплою. Швидше за все, це просто наслідок її високої життєвої сили.
The first three days of traveling passed without any interruption. Ilea enjoyed being alone and lost herself in the speed, the views, and simply being free in the dangerous wilds. In those three days, she figured she had already traveled as far as a caravan would’ve got in a week and a half.
Перші три дні подорожі пройшли без перерви. Ілеї подобалося бути на самоті, і вона занурилася у швидкість, краєвиди та просто свободу в небезпечних нетрях. За ці три дні вона подумала, що вже пройшла стільки, скільки міг би пройти караван за півтора тижні.
With her very small need for sleep and enhanced body, she was much, much faster than most normal travelers. But it was being alone that made the biggest difference. Even though some adventurers could match her for speed and endurance, they mostly still had slower members in their parties or at least some people who couldn’t easily forgo sleep for a couple of days.
З її дуже маленькою потребою у сні та покращеним тілом, вона була набагато, набагато швидшою, ніж більшість звичайних мандрівників. Але саме самотність мала найбільше значення. Незважаючи на те, що деякі шукачі пригод могли зрівнятися з нею за швидкістю та витривалістю, у них здебільшого все одно були повільніші члени в їхніх групах або, принаймні, деякі люди, які не могли легко відмовитися від сну на пару днів.
Finally, Ilea reached the base of Karth, though now on its opposite side to where Riverwatch was located. It hadn’t been hard to find as the massive mountain towered in the distance even from miles away.
Нарешті Ілея досягла підніжжя Карта, щоправда, тепер на протилежному боці від того місця, де знаходився Рівервотч. Її було неважко знайти, оскільки масивна гора височіла вдалині навіть за багато кілометрів.
The wind was blowing through her hair as Ilea scratched the top of her head.
Вітер дув крізь її волосся, коли Ілея чухала маківку.