Він йшов від одного з будинків праворуч від неї. Підкравшись до стіни, вона спробувала визначити, що знаходиться всередині, за допомогою своєї сфери, але все, що викликало запах, було просто занадто далеко.

Walking inside, the mechanical noises seemed to heighten as her eyes spotted what had lain just outside her sphere’s range. Five bodies – and more blood than seemed possible for them to possess. The ivy and walls were painted red by it. The fact the smell of the scene had reached Ilea so late was a testament to the dwarves’ advanced ventilation systems.

Увійшовши всередину, механічні звуки, здавалося, посилилися, коли її очі помітили те, що лежало за межами досяжності її сфери. П'ять тіл – і більше крові, ніж здавалося їм під силу. Плющ і стіни були пофарбовані ним у червоний колір. Той факт, що запах цієї сцени досяг Ілеї так пізно, свідчив про передові вентиляційні системи гномів.

Ilea listened to the room but couldn’t make out anything extraordinary. Approaching the bodies, she kept her senses on high alert.

Ілея прислухалася до кімнати, але не могла розібрати нічого надзвичайного. Наближаючись до тіл, вона тримала почуття в стані підвищеної готовності.

A moment later, there was a click that sounded slightly higher pitched than the monotone noises before. She dodged to the side a split second before a dull clang rang out from her left. Something impacted the wall behind where Ilea had just stood, cracking the rock.

Через мить пролунало клацання, яке звучало трохи вище, ніж монотонні звуки раніше. Вона відхилилася вбік за частку секунди, перш ніж зліва від неї пролунав глухий стукіт. Щось вдарилося об стіну позаду того місця, де щойно стояла Ілея, і тріснуло об скелю.

She could see something moving where the noise had come from. A fast-moving metallic creature skittered across the far wall on six metal legs. On top of the legs was a metal cube with a round opening protruding outward, not unlike a gun barrel. Even higher up extended what looked like a spine made of metal with a mask quite similar to the one Ilea had found a few moments prior.

Вона бачила, як щось ворушиться там, звідки долинав шум. Металева істота, що швидко рухалася, перебігла дальню стіну на шести металевих ніжках. Зверху на ніжках розташовувався металевий куб з круглим отвором, що виступав назовні, не схожий на ствол гармати. Ще вище простягалося те, що виглядало як металевий хребет з маскою, дуже схожою на ту, яку Ілея знайшла кілька хвилин тому.

The legs clicked on the wall before the creature’s torso angled toward Ilea, the barrel aimed at her head. A dull noise echoed through the room as a quick flash of light illuminated the small space. Ilea sensed the bullet and leaned slightly to the side, and the metal slug glanced off her armored shoulder to harmlessly enter the wall behind her.

Ноги клацнули об стіну, перш ніж тулуб істоти нахилився до Ілеї, ствол був спрямований на її голову. Глухий шум луною рознісся по кімнаті, коли швидкий спалах світла освітлював невеликий простір. Ілея відчула кулю і трохи відхилилася вбік, а металевий слимак зісковзнув з її броньованого плеча і нешкідливо увійшов у стіну позаду неї.

Ilea spun with the force and blinked next to the creature, and her movement continued into a kick that connected with its head. The creature’s head wobbled slightly before its torso turned back to face Ilea.

Ілея з силою обернулася і моргнула поруч з істотою, і її рух продовжився в удар ногою, який з'єднався з її головою. Голова істоти злегка похитнулася, перш ніж її тулуб повернувся обличчям до Ілеї.

Another blink brought her behind it before she delivered a punch directly on the metal cube. There was a loud noise upon impact, but nothing else seemed to happen as the creature turned around again in a fluid motion. At the same time, its legs moved away from Ilea, and while she knew the thing was made of metal, the movements were too smooth, too animal-like.

Ще одне моргання привело її за собою, перш ніж вона завдала удару прямо по металевому кубику. Після удару пролунав гучний шум, але, здавалося, більше нічого не сталося, оскільки істота знову розвернулася плавним рухом. У той же час його ноги відійшли від Ілеї, і хоча вона знала, що річ зроблена з металу, рухи були занадто плавними, занадто тваринними.

Ilea blinked back outside, taking shelter behind the house’s wall. Her sphere saw a slug dig into the wall just behind where she had been seconds before. Looking around the corner, she identified the creature as another slug buried itself in the wall she was hiding behind.

Ілея кліпнула очима на вулицю, сховавшись за стіною будинку. Її сфера побачила, як слимак впивається в стіну якраз за тим місцем, де вона була кілька секунд тому. Озирнувшись з-за рогу, вона впізнала істоту, як іншого слимака, який закопався в стіну, за якою вона ховалася.

[Taleen Guardian – level ??]

[Талін Гардіан – рівень ??]

As always, Identify is just rather underwhelming.

Як завжди, Ідентифікація просто досить непосильна.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги