She blinked back into the house, and after failing to get any reaction from the creature with the next five attacks to its head and torso, she changed to the next obvious target. Blinking next to the creature, she stomped down on one of the spider-like metal legs.

Вона моргнула назад у будинок, і після того, як не змогла отримати жодної реакції від істоти з наступними п'ятьма атаками на її голову та тулуб, вона перейшла на наступну очевидну ціль. Моргнувши поруч із істотою, вона тупнула по одній із павукоподібних металевих лапок.

Again, there was no obvious reaction, but she felt like this was the only way she could win. Escaping wasn’t an option she wanted to consider just yet as she was still nearly fully stocked on all her resources.

Знову ж таки, очевидної реакції не було, але вона відчувала, що це єдиний спосіб перемогти. Втеча ще не була варіантом, який вона хотіла розглядати, оскільки вона все ще була майже повністю забезпечена всіма своїми ресурсами.

She continued to alternate her attacks between the six legs until, finally, there was a change as the machine started to favor one side a little more and became a little slower in its movement to the other.

Вона продовжувала чергувати свої атаки між шістьма ногами, поки, нарешті, не відбулася зміна, оскільки машина почала трохи більше віддавати перевагу одній стороні і стала трохи повільнішою у своєму русі до іншої.

There’s no change in its behavior though—

Однак у його поведінці немає жодних змін...

Her thoughts were interrupted by a slug that she barely dodged with another blink.

Її думки перервав слимак, від якого вона ледве ухилилася черговим морганням.

If it had an actual AI, I’d probably be dead already.

Якби у нього був справжній штучний інтелект, я, ймовірно, вже був би мертвий.

Her next stomp finally broke through as the leg she had targeted now dangled uselessly from the creature’s side, but the guardian wasn’t inhibited by the smashed leg much and continued its merry shooting.

Її наступний тупіт нарешті прорвався, оскільки нога, в яку вона поцілила, тепер марно бовталася з боку істоти, але охоронця не сильно стримувала розтрощена нога і вона продовжувала весело стріляти.

To Ilea, though, her victory was certain, just postponed. It took some time, but eventually she finally disabled the creature’s last leg. The machine was now resting on the ground, its torso frantically turning to find its enemy.

Для Ілеї, однак, її перемога була певною, просто відкладеною. Це зайняло деякий час, але врешті-решт вона остаточно вивела з ладу останню ногу істоти. Машина тепер лежала на землі, її тулуб несамовито повертався, щоб знайти ворога.

“It even looks a little sad,” she said as she blinked behind the machine and grabbed onto its moving torso. Punch upon punch rattled the guardian as it spun around itself, trying to attack the foe on its back.

«Це навіть виглядає трохи сумно», — сказала вона, кліпаючи очима за машиною і хапаючись за її рухомий тулуб. Удар за ударом гримнув вартовий, коли той обертався навколо себе, намагаючись атакувати ворога на спині.

The execution dragged on for nearly as long as the leg smashing. Ilea even paused for a while to steady herself, her head growing more and more dizzy at the constant spinning. She figured that, with some funfair music, this scene would have looked quite a bit different. The corpses nearby didn’t paint a very fun atmosphere though.

Страта затягнулася майже так само довго, як і розбиття ноги. Ілея навіть зупинилася на деякий час, щоб заспокоїтися, її голова все більше і більше паморочилася від постійного обертання. Вона подумала, що з веселою музикою ця сцена виглядала б зовсім інакше. Однак трупи неподалік створювали не дуже веселу атмосферу.

Finally, the last punch landed, a wave of destructive mana fried whatever lay within, and the guardian’s spinning slowly glided to a halt. The noise in the room reverted to the monotone sound of gears and steam, and only Ilea’s breathing contrasted with the mechanical sounds.

Нарешті пролунав останній удар, хвиля руйнівної мани підсмажила все, що лежало всередині, і обертання вартового повільно зупинилося. Шум у кімнаті змінився монотонним звуком шестерень і пари, і лише дихання Ілеї контрастувало з механічними звуками.

‘ding’ You have defeated [Taleen Guardian – level 150]. For killing an adversary 75 or more levels above your own, you receive bonus experience.

'ding' Ви перемогли [Taleen Guardian – 150 рівень]. За вбивство супротивника на 75 і більше рівнів вище вашого власного, ви отримуєте бонусний досвід.

‘ding’ Azarinth Healer has reached level 76. 5 stat points awarded.

Цілитель Азаринт досяг 76-го рівня. Нараховано 5 очок статистики.

‘ding’ Azarinth Healer has reached level 77. 5 stat points awarded.

Цілитель Азаринт досяг 77-го рівня. Нараховано 5 очок статистики.

‘ding’ Fire Enhancer has reached level 51. 5 stat points awarded.

Підсилювач вогню досяг 51-го рівня. Нараховано 5 очок статистики.

‘ding’ Fire Enhancer has reached level 54. 5 stat points awarded.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги