Вона досить часто розмовляла з Феліцією з тих пір, як приєдналася до партії свого брата, і зв'язок, що утворився в результаті сварки, є чимось особливим у порівнянні з зв'язком, що утворився під час спільної роботи в закладі швидкого харчування, як підказує їй власний досвід Ілеї.

Felicia didn’t necessarily feel like a good friend, more like someone to be protected. She could certainly take care of herself, but there was an innocence about her that was hard to explain. Even harder considering she’d nearly cut off Ilea’s head on their first meeting.

Феліція не обов'язково відчувала себе хорошим другом, скоріше кимось, кого потрібно захищати. Вона, звичайно, могла подбати про себе, але в ній була невинність, яку важко було пояснити. Ще важче, враховуючи, що вона ледь не відрубала голову Ілеї під час їхньої першої зустрічі.

Ilea cared little for Edwin. He was a capable fighter to say the least, but to Ilea, he was just a pragmatic asshole.

Ілея мало дбала про Едвіна. Він був, м'яко кажучи, здібним бійцем, але для Ілеї він був просто прагматичним мудаком.

“I’ll respect your wishes, Felicia. Don’t you dare go dying on me.” She looked at Edwin while releasing Felicia from their hug. “That goes for you two as well. One day I’ll be the one to teach you something in a bout. Just you wait. Cheers for the levels and advice though.”

— Я поважатиму твої бажання, Феліція. Не смій помирати на мені». Вона подивилася на Едвіна, відпускаючи Феліцію з їхніх обіймів. "Це стосується і вас двох. Одного разу я буду тим, хто навчить тебе чогось у поєдинку. Просто почекайте. Але вболіваю за рівні та поради».

“Take care, Ilea,” Edwin smirked at her and turned around to walk onto the platform.

— Бережи себе, Ілеє, — посміхнувся їй Едвін і розвернувся, щоб вийти на платформу.

“Don’t forget to eat your meat, little one,” Aliana said. Ilea replied with a nod, still too cautious around the woman to even think of vegetables.

— Не забудь їсти своє м'ясо, маленький, — сказала Аліана. Ілея відповіла, кивнувши головою, все ще надто обережно поводячись із жінкою, щоб навіть думати про овочі.

“Ilea, you’re great! Don’t die down here. One last tip, the guardians will probably wake when we leave. And do explore more, there’s probably some treasures hiding away. I also really like your new class, you’re gonna crush them all!” Felicia said to her in a quiet but excited voice. Ilea’s eyes widened a little as Felicia smiled at her.

"Ілея, ти молодець! Не вмирайте тут. І остання порада: опікуни, ймовірно, прокинуться, коли ми підемо. І досліджуйте більше, ймовірно, там ховаються якісь скарби. Мені також дуже подобається твій новий клас, ти збираєшся розчавити їх усіх!» — сказала їй Феліція тихим, але схвильованим голосом. Очі Ілеї трохи розширилися, коли Феліція посміхнулася їй.

How the fuck did you find out about my class?

Як, чорт забирай, ти дізнався про мій клас?

“When should I find you? And where?” Ilea whispered, but Felicia shook her head.

"Коли я маю тебе знайти? І куди? — прошепотіла Ілея, але Феліція похитала головою.

“Brother is nearly level two hundred now, if that helps. I can’t help you with the where… but you’re smart, you’ll figure it out,” she said and winked at her.

"Брат зараз майже двісті рівнів, якщо це допоможе. Я не можу допомогти вам з тим, де... Але ти розумна, розберешся, — сказала вона і підморгнула їй.

Ilea couldn’t help but smile widely at the pure joy and mischievousness radiating from the woman before her.

Ілея не могла не посміхнутися від чистої радості та пустощів, які випромінювала жінка перед нею.

“Thank you. I’ll see you soon then,” Ilea said, continuing to smile. Finally, Felicia turned around and joined the others on the platform.

"Дякую. Тоді я скоро побачу тебе, — сказала Ілея, продовжуючи посміхатися. Нарешті Феліція розвернулася і приєдналася до інших на платформі.

Ilea locked eyes with Edwin one last time and both had the same determined look on their faces. Both of their expressions conveyed the same meaning: ‘Don’t die.’

Ілея востаннє заплющила очі на Едвіна, і в обох був однаковий рішучий вираз обличчя. Обидва їхні вислови передавали одне й те саме значення: «Не вмирай».

Felicia waved to Ilea. The other two simply stood there while Ilea responded to the wave with her own. Mana surged, and Ilea could see a spiral of it forming around the circular platform. A massive nimbus of light began to surround them, and just before she lost sight of them, she saw Edwin smirk and call out, “Oh, about teaching me something? I’d love to see you try…”

Феліція помахала рукою Ілеї. Двоє інших просто стояли, поки Ілея відповідала на хвилю своєю. Мана піднялася, і Ілея побачила, як навколо круглої платформи утворилася спіраль. Величезний німб світла почав оточувати їх, і перед тим, як вона втратила їх з поля зору, вона побачила, як Едвін посміхнувся і вигукнув: "О, про те, щоб навчити мене чомусь? Я хотів би побачити, як ти спробуєш..."

Then, with a flash, the three were gone.

Потім, спалахнувши, троє зникли.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги