Крім обладунків, які, здавалося, складалися з п'яти окремих частин, на землі також було намисто. Як тільки вона доторкнулася до нього, в голові Ілеї пролунав шум.

[Legate Guardian Necklace – Ancient Quality] – Would you like to claim the Legate Guardian Necklace?

[Намисто Legate Guardian – Стародавня якість] – Чи хотіли б ви отримати намисто Legate Guardian?

What the…?

Що...?

Before she could even complete the thought, she had confirmed the question.

Ще до того, як вона встигла завершити свою думку, вона підтвердила запитання.

You have claimed the Legate Guardian Necklace

Ви претендували на намисто легата-охоронця

She held the necklace in her hand. It had a thin metal string, and on it hung a small piece of metal that had a similar form to a Taleen guardian’s head. It didn’t look exactly like one, but it was the closest thing Ilea could compare it to. Holding it in her hand, she concentrated on it once more.

Вона тримала намисто в руці. Він мав тонку металеву мотузку, а на ній висів невеликий шматок металу, який мав форму, схожу на голову охоронця Таліна. Він не був схожий на нього, але це було найближче, з чим Ілея могла його порівняти. Тримаючи його в руці, вона знову зосередилася на ньому.

[Legate Guardian Necklace – Ancient Quality] – [Storage capacity at 7/250]

[Намисто Legate Guardian – стародавня якість] – [Місткість 7/250]

“Are you kidding me!” she exclaimed loudly.

«Ти жартуєш зі мною!» — голосно вигукнула вона.

But she immediately regretted her outburst as she saw some gears click in the walls.

Але вона відразу ж пошкодувала про свій спалах гніву, коли побачила, як у стінах клацають якісь шестерні.

Oh fuck. Guess we’re out of time…

Ой, блядь. Гадаю, у нас немає часу...

Ilea willed mana into the necklace while touching the armor on the ground. It vanished, but Ilea knew for a fact that it was inside the storage necklace as a result of her connection with it. Its use and function had appeared instantly in her mind upon claiming it.

Ілея вклала ману в намисто, торкаючись обладунків на землі. Він зник, але Ілея точно знала, що він знаходиться всередині намиста через її зв'язок з ним. Його використання та функції миттєво з'явилися в її свідомості, коли вона заявила про це.

She had definitely fucked up by talking out loud, but she couldn’t help but grin anyway. She put her aura-enhanced speed to good use as she ran around the room and grabbed the two horns, the helmet, and the sword and made them vanish as well.

Вона, безперечно, облажалася, говорячи вголос, але все одно не могла не посміхнутися. Вона використала свою підвищену ауру швидкість, бігаючи по кімнаті, схопила два роги, шолом і меч і змусила їх також зникнути.

The noise of gears clicking and whirring became louder and louder as she emptied everything inside the chests into her shiny new necklace. It had immediately shrunk down so as not to hang too loosely around her neck.

Шум шестерень, що клацали і дзижчали, ставав дедалі гучнішим, коли вона спорожняла все, що було в скринях, у своє нове блискуче намисто. Він одразу ж зменшився, щоб не надто вільно висіти у неї на шиї.

“Fuck all of you!” she shouted as the last of the coins vanished into her necklace.

«До біса вас усіх!» — кричала вона, коли остання монета зникла в її намисті.

Luckily, the coins barely took any mana to store, whereas putting the armor away had taken up as much as a use of Destruction might have. She checked her mana and found it regenerating normally.

На щастя, монети майже не займали мани, тоді як прибирання обладунків зайняло стільки ж, скільки могло б зайняти використання Руйнування. Вона перевірила свою ману і виявила, що вона нормально відновлюється.

So there’s no cost to keep everything there, just one for storing things.

Таким чином, немає жодних витрат на зберігання всього, лише одне для зберігання речей.

She heard the awful groaning noises of metal upon metal and various pieces of machinery coming to life, and, just after she grabbed the pyramid-shaped object, the sound of rushing water entered her ears.

Вона почула жахливий стогін металу об метал і різні шматки машин, що оживали, і тільки-но вона схопила предмет у формі піраміди, як до її вух долинув звук бурхливої води.

“Shit, acid!”

— Лайно, кислота!

She made the pyramid vanish into her necklace.

Вона змусила піраміду розчинитися в її намисті.

Luckily, she had meditated before investigating the room as that act used up over a thousand points of mana. What the hell is this thing?

На щастя, вона медитувала перед тим, як досліджувати кімнату, оскільки цей акт витратив понад тисячу точок мани. Що це за штука, чорт забирай?

But there was no time to question it as she exited the treasury with a Blink. Below her, she could already see the acid rising – and it was rising fast. Blinking up, Ilea reached the hole five seconds later and continued upward.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги