Each individual piece was similarly identified, with nothing surprising about them. It was all made out of some sort of fabric with a lot of the silvery green metal added. The problem was that it was obviously made for a dwarf.
Кожна окрема частина була ідентифікована подібним чином, і в них не було нічого дивного. Все це було зроблено з якоїсь тканини з додаванням великої кількості сріблясто-зеленого металу. Проблема полягала в тому, що він, очевидно, був створений для карлика.
Sadly, I’m not one meter fifty tall and just as wide…
На жаль, я не один метр п'ятдесят на зріст і стільки ж завширшки...
She made the armor vanish again. She noticed that it took a little more mana to summon and store the armor, but compared to her total it was negligible. The next obvious thing to look at was the helmet she’d found.
Вона змусила обладунки знову зникнути. Вона помітила, що для виклику та зберігання броні потрібно трохи більше мани, але порівняно з її загальною кількістю вона була незначною. Наступною очевидною річчю, на яку варто звернути увагу, був шолом, який вона знайшла.
[Legate Guardian Helmet – Rare Quality]
[Шолом Legate Guardian – рідкісна якість]
Unsurprisingly, it was made from the same metal. It was designed to cover nearly all of the wearer’s face with only tiny holes for eyes, but when she tried to put it on, it was far too loose on her head.
Не дивно, що він був виготовлений з того ж металу. Він був розроблений, щоб закрити майже все обличчя власника лише крихітними отворами для очей, але коли вона спробувала його надіти, він був занадто вільним на її голові.
Sadly, unlike the necklace, the armor didn’t seem to have the ability to change its size according to the wearer. Ilea had tried the whole set on just to make sure. Looking down at her naked body, she sighed.
На жаль, на відміну від намиста, обладунки, здавалося, не мали можливості змінювати свій розмір залежно від власника. Ілея приміряла весь набір, щоб переконатися в цьому. Подивившись на своє оголене тіло, вона зітхнула.
I’m gonna store so many sets of clothes in this thing…
Я збираюся зберігати в цій речі стільки комплектів одягу...
Next were the horns. They looked incredibly beautiful, reflecting the dull green light on their complex metal workings.
Далі йшли роги. Вони виглядали неймовірно красиво, відбиваючи тьмяне зелене світло на своїх складних металевих виробках.
[Taleen Ceremonial Horn – High Quality – Used in Taleen celebrations]
[Церемоніальний ріг Taleen – висока якість – використовується під час святкування Taleen]
Great, I’d hoped for a buff or a summoning talisman. What does all that even mean? Oh well.
Чудово, я сподівався на бафф або талісман, що викликає. Що все це взагалі означає? Ну гаразд.
Ilea knew without taking out any of the coins that she had gathered 2,683 gold coins from the treasury.
Ілея, не виймаючи жодної з монет, знала, що зібрала зі скарбниці 2683 золоті монети.
“Guess money won’t be an issue for a while. How much is a house?” Nobody answered her question.
"Гадаю, гроші ще довго не будуть проблемою. Скільки коштує будинок?» На її запитання ніхто не відповів.
Seven storage units in the necklace had already been occupied before she had got it. Checking them, she found that one was a perfectly preserved book written in a language she didn’t understand. There was also a set of clothes for a dwarf, cooking equipment, and a tent.
Сім комор у намисті вже були зайняті ще до того, як вона його отримала. Перевіривши їх, вона виявила, що одна з них була чудово збереженою книгою, написаною мовою, яку вона не розуміла. Також був комплект одягу для гнома, кухонне приладдя та намет.
How is that seven? I’ll find out in time, I guess.
Як ця сімка? Мабуть, з часом дізнаюся.
She added just the cooking pot and found it was one unit. The ladle was another.
Вона додала лише каструлю для приготування їжі і виявила, що це одна одиниця. Ківш був інший.
So separate things are definitely units… What about the gold then?
Отже, окремі речі – це, безумовно, одиниці... А як же тоді бути з золотом?
By moving a bunch of coins in and out of the necklace, she realized all the gold counted as a single stack.
Переміщаючи купу монет в намисто і витягуючи з нього, вона зрозуміла, що все золото вважається однією стопкою.
The book is the most interesting one. Maybe Splicer can read it, or someone in that Foundation?
Книга найцікавіша. Можливо, Сплайсер може її прочитати, або хтось із цього Фонду?
When she got back up, she saw her mana had reached its maximum again in the meantime as she hadn’t stopped using Meditation.
Коли вона піднялася, то побачила, що її мана знову досягла свого максимуму, оскільки вона не припинила використовувати медитацію.
“Oh wait! I forgot one thing.”
— Ой, постривай! Я забув одну річ».
Using one thousand mana to get out the pyramid-shaped object, she held it in her hands. There were hundreds of complicated runes carved into the metal.