Використавши тисячу мани, щоб дістати предмет у формі піраміди, вона тримала його в руках. На металі були висічені сотні складних рун.
It’s beautiful. Maybe I can use it to decorate my place in the temple or something.
Це красиво. Можливо, я зможу використати його, щоб прикрасити своє місце в храмі чи щось таке.
[The Tungsten Key – Ancient Quality]
[Вольфрамовий ключ – стародавня якість]
Well yeah, with that description, it’s no good for anything other than a bloody decoration. Where’s my quest?
Ну так, з таким описом він не годиться ні для чого, крім кривавої прикраси. Де мій квест?
Throwing the pyramid-shaped key up and catching it a couple of times, she stored it again and continued to meditate, two thousand mana down.
Підкинувши ключ у формі піраміди вгору і спіймавши його кілька разів, вона знову відклала його і продовжила медитувати, спустившись на дві тисячі мани.
Guess it’s a good way to use up mana, if that helps in any way…
Гадаю, це хороший спосіб витратити ману, якщо це якось допоможе...
The necklace rested safely on her neck, and after she had reached maximum mana again, she prepared to leave.
Намисто надійно лягло їй на шию, і після того, як вона знову досягла максимуму мани, вона приготувалася йти.
Ilea blinked back toward the waiting Centurions, escaping similarly to how she had crossed the room before. One seemingly random spear nearly got her right before she blinked out of the second hall after grabbing her backpack. Nearly. But Ilea continued on unscathed.
Ілея моргнула назад до Центуріонів, що чекали на неї, і втекла так само, як вона переходила кімнату раніше. Один, здавалося б, випадковий спис ледь не влучив у неї, перш ніж вона вискочила з другого коридору, схопивши свій рюкзак. Майже. Але Ілея продовжувала йти неушкодженою.
Reaching the Great Hall entrance, Ilea checked cautiously if any of the other adventurers had reached this far already, but everything was still undisturbed. She had an idea just then and placed some destroyed guardians at the half-melted and bent gates to the Great Hall that would have to be moved upon coming in.
Дійшовши до входу до Великої зали, Ілея обережно перевірила, чи не дійшов хтось із інших шукачів пригод уже так далеко, але все ще було непорушно. Саме тоді їй спала на думку ідея і вона поклала кілька знищених вартових біля напіврозплавлених і зігнутих воріт до Великої зали, які треба було перенести, коли вони ввійдуть.
So, now the other entrances…
Отже, тепер інші під'їзди...
Ilea removed the dwarven clothes from her storage necklace and looked at them skeptically. Better than running around naked, I suppose.
Ілея зняла гномський одяг зі свого намиста і скептично подивилася на нього. Я вважаю, що це краще, ніж бігати голим.
Sniffing them, she couldn’t find anything wrong with them and dressed. The pants left her calves and ankles exposed and were far too broad, but luckily there was a belt. I don’t actually dislike the style.
Обнюхуючи їх, вона не знайшла в них нічого поганого і одяглася. Штани залишали її литки та щиколотки відкритими і були занадто широкими, але, на щастя, був пояс. Мені насправді не подобається цей стиль.
The shirt was short too, but still covered the essentials. The clothes were, unsurprisingly, green. Testing a little, Ilea was able to store her whole backpack in the necklace and found that it only took up one unit in the necklace.
Сорочка теж була короткою, але все одно прикривала найнеобхідніше. Одяг був, як не дивно, зеленого кольору. Трохи перевіривши, Ілея змогла помістити весь свій рюкзак у намисто і виявила, що воно займає лише одну одиницю в намисті.
So I can put stuff into other stuff. Neat. It’s weird to see someone without a pack though…
Тому я можу покласти речі в інші речі. Акуратні. Дивно бачити людину без рюкзака...
She then stored her notebook and its leather pouch, which each took up one unit as well. One of her two canteens of water was stored too, followed by her cloak and Hound Master’s Trinket.
Потім вона зберігала свій блокнот і шкіряну сумку, кожна з яких займала по одній одиниці. В одній з двох її їдалень також зберігалася вода, а за нею плащ і дрібничка господаря гончих собак.
Adding the metal pen and a good portion of the food made the storage capacity reach only 31/250. That’s a lot of space. I wonder what Aliana’s ring has…
Додавши металеву ручку та значну порцію їжі, місткість сховища досягла лише 31/250. Це багато місця. Цікаво, що у каблучки Аліани...
She put on her backpack again, which now only held food, one canteen, and her adventurer badge, and walked through the first door on the left, where she was met by yet another staircase down.
Вона знову вдягнула рюкзак, в якому тепер була лише їжа, одна їдальня та значок шукача пригод, і пройшла через перші двері ліворуч, де її зустріли ще одні сходи вниз.
With this necklace, I can have second breakfast at any point of the day and anywhere…
З цим намистом я можу поснідати вдруге в будь-який момент дня і в будь-якому місці...