— Это? — удивленно переспросил Ивар. — Боевой пистолет. Огнестрельное оружие, — пояснил он.
— В умелых руках может использоваться как Первое непростительное. Если выстрелить в голову или сердце, — с жутким спокойствием произнес Гарри. — Правда, можно и как Империо применить. Магглы обычно становятся весьма послушными под дулом такой штуковины.
Скорпиус отшатнулся и поспешно отвел глаза.
— Пожалуй, об этом я знать не хочу, — сказал он твердо.
— Пожалуй, тебе знать об этом все же следует, — коротко бросил Гарри, решив непременно познакомить Скорпиуса с маггловским оружием.
Конечно, в какой-то мере реакция Малфоя его порадовала — в Скорпиусе напрочь отсутствовала жажда крови — но все же знать, как обращаться с пистолетом, он должен, чтобы в случае чего представлять, с чем имеет дело и как можно себя защитить.
— Расскажите, пожалуйста, подробнее, что случилось с подлодкой. Как и когда произошло нападение, — обратился он к Ивару. — И у меня будет к вам одна просьба. Вы могли бы научить Скорпиуса правильно держать в руках пистолет? Думаю, с меткостью проблем у него не будет. Конечно, это после того, как мы закончим с записями с радаров, — поспешно добавил он.
— С радостью, — Ивар улыбнулся, пристально глянув на Скорпиуса, но всего на мгновение. В следующую секунду он весь подобрался и начал быстро излагать: — Материалы попали к нам с задержкой в сутки, до этого военные пытались выяснить, что произошло, сами. Материалы я вам предоставлю немедленно, — он кивнул на рабочий стол с большим прозрачным, как малфоевский АйДжамп монитором, — но если хотите знать мое мнение, подлодку потопило наше насекомое, только ума не приложу, как.
— Давайте посмотрим материалы, — сказал Скорпиус, не задавая лишних вопросов.
Они просмотрели видео— и аудио— материалы, показания радаров и даже запись с эхолота, но единственный относительно полезным моментом оказался кусок записи из "черного ящика".
"— Смотри, Джон, там что-то блестит.
— Да нет, тебя глючит, Эрол.
— Да нет же, посмотри внимательно. Вон там, в глубине.
— Ну да, есть что-то. Косяк сельди, наверное.
— Такой маленький? И блестит, будто что-то металлическое.
— Да не может там быть ничего. Просто рыбы.
— Да нет же, Джон, говорю тебе. Давай подойдем поближе.
— Нас за это по головке не погладят, но давай, раз уж тебе так хочется. Хотя... Может ты и прав. Смотри, на радаре какая-то точка. Но металл так не отображается.
— И всё же это что-то металлическое. И довольно большое. Наведи-ка прожектор... Черт, что это за херня?!
— Она уходит! Эрол, давай за штурвал! Догоним эту тварь.
— Черт, это какой-то гигантский водяной таракан... Наведи на неё пушку, ребятам из научного это понравится!
— Твою мать, она слишком шустрая! На, получи, тварь!
— Ого, смотри, мы, похоже загнали её в угол. Смотри, как щелкает своими клешнями... Ну и что ты нам сделаешь, а, сучка? Останови мотор, Джон, сейчас я её подстрелю... Вот блядь, она исчезла! Где она, ты её видишь?
— Эрол, кажется, у нас пробоина. Твою мать, Эрол, она вскрыла нам обшивку!
— Что за бред? Не гони пургу, Джон, этого не может быть.
— Протечка в третьем секторе! И в четвертом! Нас сейчас затопит!
— Какого сраного хуя тут происходит?!
— Эрол, стекло!
— Нет!!! Твою ма-а..."
На этом запись обрывалась.
— У меня сложилось такое же впечатление, Ивар, — задумчиво произнес Гарри. — Получается, наше насекомое не намеревалось проявлять агрессию, если бы не напористость подводников, — чуть помолчав, озвучил вслух свои мысли. — Значит, в нападении на магглов оно не заинтересовано никак. Но что бы это ни было, оно очень боится себя раскрыть, — выдохнул он. — В данном случае человеческие жертвы похожи на вынужденную крайность, они были не намеренны. Чего не скажешь о попытке взлома барьера. Это все еще раз подтверждает, что нашему нечто нужна была именно магическая часть Лондона. И никакая эта не случайность, и уж тем более не совпадение. Какие меры собираются предпринять военные?
— Они прочесывают акваторию в радиусе сотни миль и занимаются подъемом субмарины, — Ивар вывел на экран карту территории. — К сожалению, там довольно большая глубина, и это займет время. Как только у нас будут на руках результаты экспертизы, отчего затонула подлодка, я вам сообщу. Вы вообще-то извините, что я вас сейчас дернул, — он смущенно провел рукой по волосам. — Наверное, можно было подождать до утра или даже до понедельника.
— Глупости, — решительно сказал Скорпиус. — На какой глубине субмарина? Мне нужно на неё посмотреть.
— Около полутора тысяч метров, — ответил Ивар. — Вся доступная техника уже задействована, поэтому погрузиться мы не сможем. Все же придется подождать.
— Даже не думай, — отрезал Гарри, серьезно взглянув на Скорпиуса. — Никаких ныряний. Я категорически запрещаю. Считай это приказом.