— Патронов? — переспросил Скорпиус, сжимая его ладонь. — Это то, чем стреляют? Мне хватит одного.

Он обнял Гарри за талию и аппарировал их к джипу. Тут же радостное уханье и закружившийся вокруг карнавал разноцветных перьев дал понять, что совы действительно и не подумали улетать.

Скорпиус достал из машины АйДжамп, быстро и чуть ревниво захлопнув дверцу, когда Ивар с любопытством заглянул внутрь. Он пробежался пальцами по экрану, поморщился и протянул руку за пистолетом.

— Это не доставит мне никакого удовольствия, — сказал холодно. — Но раз вы оба настаиваете... И кого вы хотите, чтобы я убил?

— Прости? — недоуменно выдохнул Ивар. — Никого убивать не надо... — растерянно проговорил он.

— Думаю, в твоих навыках начинающего киллера можно на сегодня ограничиться. Дай Мерлин, этого кабана осилить, — усмехнулся Гарри, облокотившись о машину и с интересом наблюдая за реакцией Маккоя на исходящее от Скорпиуса непонимание. Да-а, со стороны довольно забавно смотрится, когда, конечно, сам не являешься участником подобного диалога. — Скорпиус, конкретно я хочу, чтобы ты на практике понял принцип действия этого вида оружия. Конкретно Ивар хочет наглядно продемонстрировать тебе этот самый принцип. На этом все — палить ни по кому не надо, — разъяснил он, скрывая улыбку.

Скорпиус глянул на него с сомнением и зачем-то позвал:

— Сола, Игги и Локи! — с деревьев с готовностью слетели названные совы и уселись ему на плечи. Скорпиус подошел к багажнику, достал оттуда футболку, что-то прошептал, и совы сорвались с места. Они разодрали футболку на лоскуты и по широкой дуге полетели над озером.

Четким движением Скорпиус передернул затвор, вынес пистолет вперед на вытянутой руке и без какой-либо заминки сделал три быстрых выстрела. Совы вернулись и бросили Гарри на голову три простреленных ровно по середине тряпки.

— Я могу закрыть глаза, — сообщил Скорпиус будничным тоном. — Попаду с вероятностью восемьдесят семь процентов. И с такой же вероятностью уклонюсь от выпущенной в меня пули. Ну или закрою тебя, — он пристально посмотрел на Гарри.

Гарри встретил его взгляд и внутренне похолодел: в глазах Малфоя не было никакой бравады, ни застывшей решимости — лишь только леденящая уверенность в правильности своего выбора. Скорпиус, не задумываясь, готов был пожертвовать ради него собственной жизнью. Вот только в спасении такой ценой Гарри ни секунды не нуждался. И такую жертву Гарри не только не собирался принимать, но и сам готов был отдать свою жизнь за Скорпиуса — без раздумий и промедлений.

— Запрещаю, — одними губами произнес Гарри. — Раз и навсегда. И обсуждению это не подлежит, — произнес уже вслух. — Не хватало мне еще оплакивать тебя, — с нажимом произнес он, позабыв на миг о присутствии рядом Маккоя.

Скорпиус некоторое время на него смотрел, а потом впервые за всё время их знакомства покачал головой и твердо сказал:

— Нет, Гарри. Это то, чего ты не можешь мне запретить, а даже если попытаешься, ничто во мне не послушается твоего запрета. Просто постарайся не попадать под пули, — он усмехнулся и небрежным щелчком поставил пистолет на предохранитель, прежде чем протянуть Ивару.

— Я-то постараюсь, — отозвался Гарри, — но к разговору мы еще вернемся, — сообщил он, посмотрев на Скорпиуса в упор.

Это было впервые на его памяти, когда Малфой возразил столь категорично и безапелляционно. И Мерлин, лучше бы он так сделал по любому другому вопросу — но только не по тому, что касался его здоровья и жизни. Уж если что втемяшилось в его супермозг — а сейчас именно так и произошло — переубедить Скорпиуса будет настолько сложно, что попытку можно сразу считать провальной. Но вот пусть уйдет Ивар, и он очень попытается донести, все, что думает и чувствует по этому поводу.

— Что-то жарко тут у вас, — протянул Ивар и сделал вид, что вытирает пот со лба. — Того и гляди вспыхнет наш мистер Поттер от праведного гнева. Не надо, злись лучше на меня, — он улыбнулся Гарри и сказал, переводя взгляд на Скорпиуса: — Аппарируешь меня домой? — Скорпиус кивнул, бросил быстрый взгляд на Гарри и подхватил Маккоя под руку. — Ну ты просто Джеймс Бонд, я тебе скажу, — сказал Ивар, когда они появились в его квартире. — Ничего сексуальнее в жизни не видел, даже учитывая то стрип-шоу, что ты устроил у меня в кабинете. Огромное тебе спасибо, кстати, за бессонные ночи, — он криво усмехнулся. — Это было жестоко.

— Если тебя утешит, я подумал об этом, — хмыкнул Скорпиус. — Но решил, что аппарировать туда-сюда, чтобы раздеться и одеться, — глупо.

— Знаешь, глупо тебя сейчас вот так отпускать, — вздохнул Ивар. — Но в последнее время я становлюсь просто образцово-показательным глупцом, — невесело усмехнулся он и отвернулся. — И вот тебе первое доказательство. Не ссорься с ним сегодня. Я не знаю, как обычно складывается ваше общение, но сейчас он прав.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги