На губах Семена Романовича блуждала улыбка. Князь Карачев старался понять, отчего столь явственно улучшилось настроение министра. Тот, заметив взгляд Кирилла Карловича, вполголоса по-русски сказал:
– Голубчик, вы же понимаете, что граф д’Артуа и без нашего посредничества собирался клянчить деньги у английского правительства. Они, конечно, подкинут ему на печенюшки. Но мы с вами обтяпали дело так, словно это наша заслуга.
Среди прочих гостей импозантностью фигуры выделялся господин лет пятидесяти. Парика на нем не было. Голову украшала собственная густая шевелюра. Черные волосы, черный костюм и накрахмаленный белый кружевной воротник делали его похожим на испанца времен великих географических открытий.
– Сэр Чарльз! – воскликнул лорд Гренвилл так, словно встреча была неожиданностью.
– Лорд Гренвилл! – откликнулся тот и поприветствовал кивком премьера: – Сэр.
– Лучшие английские умы встречаются исключительно на приемах у русского министра, – промолвил Уильям Питт Младший.
– Что поделать, если в других местах они только лбы расшибают, – ответил сэр Чарльз Говард.
Кирилл Карлович понял, что это герцог Норфолк, о встрече с которым английскому правительству пришлось просить русского министра.
Обменявшись любезностями, сэр Чарльз Говард сделал такое движение, словно собирался развернуться и покинуть собеседников. Однако, окинув взглядом французов, заполонивших зал, герцог вздохнул и остался на месте.
– Ничто так не объединяет англичан, как нашествие французов, – промолвил Кирилл Карлович.
Сэр Чарльз Говард с интересом взглянул на князя Карачева, затем перевел какой-то особенный взгляд на леди Энн и сказал:
– А происки русских объединят англичан с французами.
– Что вы, сэр Чарльз, – улыбнулся лорд Гренвилл. – Это наши друзья.
– Друзья-друзья, – обронил герцог Норфолк и вновь чересчур проницательным взглядом окинул князя Карачева, а затем леди Энн.
– Джентльмены, сейчас я займу на некоторое время графа д’Артуа, а затем мы поговорим, – сказал Семен Романович.
В зале появилась мадмуазель Жардин с детьми. За ними лакей нес подарки князя Карачева, сундучки с изрезанными картами.
– Месье! – Воронцов взял под руку графа д’Артуа. – В прошлый ваш визит я имел честь представить вам моих детей. Они хотят показать вам, каким чудным образом изучили географию. Это воистину открытие в способе преподавания. Кстати, все благодаря князю Карачеву.
Семен Романович оставил графа д’Артуа и графиню де Поластрон с мадмуазель Жардин и детьми, а сам вернулся к англичанам и князю Карачеву.
– Джентльмены, – сказал Воронцов, – пока французские гости заняты, обсудим деликатный вопрос.
Все обратили взоры на Семена Романовича, ожидая, что он на правах хозяина дома задаст тему беседы. Он взял под руку Кирилла Карловича и продолжил:
– Князь Карачев обладает любопытными сведениями. Возможно, дело не такое и серьезное, – министр, не успевший прояснить суть вопроса и не знавший, о чем говорить, незаметно сдавил предплечье юноши.
Кирилл Карлович, решив начать с самого главного из того, что обсуждалось на встрече с премьер-министром, сказал:
– Речь идет о покушении на короля Англии.
Тут князь Карачев физически ощутил, как дрогнули не только руки, но и колени Воронцова. Теперь Кирилл Карлович стал поддерживать министра под локоть.
У герцога Норфолка брови подпрыгнули вверх так, что снесли бы парик, случись, сэр Чарльз носил бы таковой.
– Вы сказали, что дело несерьезное, – в недоумении вымолвил он.
– Я имел в виду, что вы, – Воронцов широким жестом обвел англичан, – легко с этим справитесь.
Герцог Норфолк с оттенком ревности посмотрел на премьер-министра.
– Джентльмены, давайте присядем и поговорим, – предложила леди Энн.
Они стали рассаживаться за круглым столом, подле которого были расставлены шесть стульев. Воспользовавшись заминкой, Кирилл Карлович сказал по-русски Воронцову:
– Смотрите, как герцог расстроился, что не узнал об этом первым. Жалеет, что упустил возможность обвинить премьер-министра в том, что тот проворонил заговор.
– Вы, что же, утешаете меня? – проворчал Семен Романович. – По вашей милости я оказался в положении не лучше герцога.
Они расселись. Сэр Уильям Питт Младший обвел всех взглядом и спросил:
– А где же ваш священник?
– Отец Яков приболел, – ответил Воронцов. – Ему пришлось даже церковную службу на некоторое время оставить. Но не волнуйтесь, джентльмены, болезнь не опасна.
– Будем молиться за его здоровье, – с почтением промолвил премьер-министр и продолжил о деле: – Итак, как известно присутствующим здесь, готовится покушение на короля.
Он выдержал драматическую паузу. Герцог Норфолк кашлянул и сказал:
– Я об этом узнал только что от вас.
– Кучка злодеев намерена выстрелить в короля из духового пистолета отравленным дротиком. Злоумышленники пока не установлены. Заговор стал известен, благодаря перлюстрации. Мы узнали из переписки, что человек из Франции везет яд. Мы рассчитывали установить слежку за ним.
– Граф де Ла-Ротьер, – промолвил Кирилл Карлович, подтвердив осведомленность.