Люди с готовностью потеснились и даже поприветствовали подошедших. Мысль о том, что они чудом спаслись и пережили небывалое приключение, объединяла всех без разбора. Только капитан в синей куртке не поддавался благостному настроению.

Семен Романович и Петюня усадили князя Полеского на землю. Тот безропотно принимал помощь и теперь смотрел на пламя безучастными глазами. Он лишь отворачивался и жмурил глаза, когда неверный ветерок нагонял на него клубы дыма.

Карачев встал рядом и протянул руки к огню. Живительное тепло окатило его.

Пробудились мысли и чувства. Кирилл Карлович огляделся. Он искал глазами капитан-поручика Хоупа, Аполлонию, княгиню Полескую и панну Ласоцкую. Князь хотел убедиться, что все они живы.

Не забыл он о Старом Костоправе и мистере Барнсе. Но они, верно, если не погибли при взрыве, то позже захлебнулись речной водой. Князь Карачев приказал себе не думать о них.

Беспрерывная игра света и теней не оставляла возможности разглядеть всех. Но ни чету Хоупов, ни польских дам князь Карачев не обнаружил. Он оглянулся, чтобы спросить у Петюни о судьбе панны Ласоцкой. Но камердинера рядом не оказалось.

Зато четверо джентльменов во главе с бородачом в синей куртке обступили Кирилла Карловича и Семена Романовича.

– А вы кто такие? – зарычал капитан. – Какого черта вы делали на моем корабле?

Воронцов снисходительным взглядом обвел обнаженные кинжалы, которые держали наготове трое подручных капитана, и заговорил по-французски. Бородатый капитан уставился на русского министра и стал вращать свирепыми глазами. Князь Карачев сообразил, что вести переговоры следует ему. Заручившись разрешением министра в виде кивка, молодой человек заговорил:

– Сэр, мы не были на вашем корабле, – промолвил он то, что услышал из уст Семена Романовича. – Мы приехали, чтобы попрощаться с нашими товарищами. Увидели катастрофу, взяли лодку и поплыли, чтобы спасти людей. Мы вытащили из воды князя Полеского…

– Мистер Полески! – оживился бородач.

Он переключил внимание на польского князя. Подручные капитана расслабились, но по-прежнему держали обнаженными кинжалы.

– Мистер Полески, – капитан тронул старого поляка за плечо. – Вы знаете, что случилось? Мне сказали, что кто-то стрелял в вас…

Пан Полеский посмотрел на капитана поникшими глазами и вымолвил что-то по-польски.

– Что он говорит? – спросил бородач у князя Карачева.

– Возносит благодарение за чудесное спасение, – ответил молодой человек.

– Чертов поляк! От него никакого толка. Он ни черта не говорит, – обронил бородач.

Он признавал только английский язык.

– Тут был мистер Дромле… Дорыл… Дромлин, – запутался бородач.

– Дромлевичов, – подсказал князь Карачев.

Капитан кивнул и продолжил:

– Этот господин провожал пассажиров, его я знаю. А вас нет.

– Мистер Дромлевичов участвовал в сделке, – ответил Кирилл Карлович. – А мы были просто друзьями.

– Не теми ли друзьями, из-за которых мистер Полески мудрил с датами отплытия и хотел покинуть Лондон незаметно? – с подозрением спросил капитан.

– Не знаю таковых. Мы были добрыми друзьями, – не моргнув глазом, сказал князь Карачев.

Он подумал, что польские дамы, Марек и пан Дромлевичов успели скрыться по счастливому стечению обстоятельств. Иначе сейчас они могли разоблачить сотрудников русской миссии.

– Мы были добрыми друзьями, – повторил Кирилл Карлович. – Мистер Полеский это подтвердит.

– Этот черт ни бельмеса не понимает по-английски, – буркнул капитан и, завершая разговор, спросил: – Как вас угораздило вымокнуть?

– Пришлось прыгнуть из лодки, чтобы вытолкнуть князя Полеского из воды, – сказал князь.

В ходе приключения он потерял треуголку, парик, утопил кафтан, вода смыла угольную пыль с лица. Никто так и не узнал его.

Подошел худощавый человек в морском мундире и без лишних церемоний окликнул бородача.

– Капитан, похоже, тут нет зачинщиков, – сказал он.

– Как это нет?! – рявкнул тот.

Худощавый криво ухмыльнулся и сказал:

– У Темзы два берега.

Багрово-черные тени заиграли на лице капитана. Желваки прокатились по скулам. Сверкая глазами, он уставился на реку. Мысль о том, что злодеи высадились на противоположном берегу, не приходила ему в голову. Либо он отгонял ее. Помощник разрушил надежду на немедленное возмездие.

– Матросы говорят, что какой-то умник хотел набрать пороха и устроить фейерверк для суперкарго, – добавил худощавый офицер.

– Что за бред?! – рявкнул капитан и, указав на пана Полеского, сказал: – Вот он, суперкарго. Ему нет никакого дела до ночи Гая Фокса. Он меньше всего хотел устраивать фейерверк. Покажи мне ублюдка, который сказал такое. Нужно выяснить, кто его надоумил.

Капитан повернулся и подтолкнул помощника, чтобы тот показал матроса, разносившего сплетни о фейерверке для суперкарго. Князь Карачев подумал, что теперь самое время незаметно уйти, как это сделал Питер Лонди. Но бородач, предугадав их намерения, задержался и сказал:

– Джентльмены, я прошу никуда не уходить до появления властей. А то, уж простите, видит бог, не посмотрю на ваше благородное происхождение.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже