– Сейчас вы поймете, – промолвил африканец. – Мистер Бакстер – невероятно энергичный человек. Он развил бурную деятельность, он обеспечил покупку больших запасов оружия. Когда же дело лопнуло, последовали аресты. Было необходимо быстрее избавиться от оружия. Это улика, которая могла привести наших друзей на виселицу.

– И вы отдали оружие мистеру Хиллу? – высказал догадку князь Карачев.

– Не совсем так, – сказал мистер Эквиано. – Самым простым способом избавиться от оружия было отправить его на дно Темзы. Но Джон Бакстер был категорически против. Уничтожить оружие просто так не позволяла его деловая хватка. А по мне, так просто алчность. Он не дал утопить оружие. Он решил продать его. И привлек к этой затее мистера Хилла. Тот вроде бы даже покупателя нашел.

– И кто же покупатель? – спросил Кирилл Карлович.

– Не знаю, – африканец развел руками. – Мистер Хилл и Бакстер держат дело в секрете. Да и зачем вам это?

– Я же говорю, чтобы знать, где нельзя искать, – ответил князь Карачев, с досадой взглянув на мисс Веллум.

Мистер Эквиано выдал невеселый смешок и сказал:

– Покупатель нашелся, только денег у покупателя не оказалось. Потом вроде бы деньги нашлись. Но покупатель что-то никак не мог согласовать. Они возятся с этой затеей уже несколько месяцев. В июне арестовали и самого Джона Бакстера. Теперь делом занимается один мистер Хилл. А нам остается молиться, чтобы он, наконец-то, продал все эти пистолеты и мушкеты и чтобы следы их потерялись.

– Вы уверены, что таким образом ниточка окончательно оборвется? – с недоверием спросил князь Карачев.

– Конечно же, не уверены, – ответил мистер Эквиано. – То, что ищейки мистера Гарроу до сих пор ничего не нашли, просто невероятное везение. Но так не может продолжаться вечно. Мы молим бога, чтобы судебный процесс закончился раньше, чем мистер Гарроу найдет оружие.

– Это все? – спросил Кирилл Карлович.

– Все, – подтвердил мистер Эквиано. – Более нам ничего неизвестно. Прошу вас, сэр, откровенность за откровенность. Скажите, что Уильям Гарроу знает о мистере Хилле?

– Полагаю, ничего, – сказал князь Карачев.

– Как – ничего? – удивился африканец. – Но откуда тогда вам стало известно это имя?

– Не все, что известно мне, известно мистеру Гарроу, – с улыбкой ответил Кирилл Карлович.

– Ага, понимаю, – мистер Эквиано кивнул с глубокомысленным видом. – Вы слышали имя мистера Хилла, когда оказались в руках похитителей.

– Вот что, судари вы мои, – сказал князь Карачев. – Вам следует совершить небольшую поездку. Мне предстоит указать раннеру с Боу-стрит место, где довелось насладиться гостеприимством мистера Хилла. Предполагаю, этот дом теперь пуст. Но кто знает, возможно, эти господа вернулись туда. Если раннеры с Боу-стрит поймают их там, то найдут и оружие. Вы прибудете туда раньше и, если застанете кого-то, предупредите об облаве. Пусть убираются оттуда.

Мисс Веллум, которая после обещания князя помочь перешла с громких всхлипываний на тихое сопение, притихла и вытянулась в струнку. Было видно, что она готова немедленно мчаться и делать что-то, что послужит на благо ее жениху.

– Вы должны будете доехать до пустоши Бексли, – пустился в объяснения Кирилл Карлович. – Там увидите двухэтажный особняк из красного кирпича. Там один такой, не ошибетесь.

– Бордель, известный под названием Клуб Адского Пламени, – проявил осведомленность мистер Эквиано.

– А вот дальше я никаких названий не знаю. Но могу нарисовать, как добраться до нужного дома. Петюня, принеси-ка бумагу.

Утренние гости покинули квартиру. Кирилл Карлович подмигнул кухарке и сказал:

– Вот такая жизнь тут, Аксинья.

– А я с утра в церкви была.

Слова кухарки звучали так, будто она нашла островок спасения, и теперь не все потеряно.

– Отца Якова видела? – спросил князь Карачев.

– Не было отца Якова, приболел, говорят, – сказала Аксинья.

– И я до сих пор отца Якова не видел, – посетовал Кирилл Карлович.

– С барыней одной я там познакомилась, – продолжила Аксинья. – Смотрю, англичанка! Вот же, думаю, напасть какая, что делает в нашей церкви. А она мне по-русски: «милочка, ты так смотришь на меня, будто я сожрала сено у твоей кобылы». Миссис Хоп ее зовут. А по-нашему это значит мадам Жаркова.

– Миссис Хоп! Мадам Жаркова! – вскрикнул от возмущения Кирилл Карлович. – Аполлония! Опять она тут как тут! Аксинья, держись подальше от этой гдебмуазели!

– Ну, что вы, барин, – пробормотала кухарка. – Она такая добрая…

– Добрая?! Да! Сено у кобылы она не отнимет. Зато объездила всех жеребцов в Лондоне и в его окрестностях!

Аксинья насупилась и пробормотала:

– Она обещала показать мне тут все…

– На что тебе смотреть в Лондоне? – возмутился князь Карачев. – Где что купить, Петюня покажет.

Аксинья спорить не стала, а за спиной у Кирилла Карловича перекрестилась сама и его перекрестила.

Покончив с завтраком, князь Карачев велел подать одеться и отправился в русскую миссию. Переступив порог дома Воронцова, Кирилл Карлович увидел знакомого раннера с Боу-стрит.

– Мистер Хемсворт, не ожидал вас встретить так рано! – воскликнул князь Карачев. – Полагаю, вы здесь по поручению мистера Гарроу.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже