— Старайся не старайся, а ты так и продолжишь в том же ключе, — завертел головой старший адепт. — У тебя артефакты, да? Отдай. И давай на неделю-две скуем твой дар?
Я попятилась.
Скуют? Ага, бегу, и волосы назад. Если я лишусь иллюзии, то меня вычислят в первое же мгновение.
Рэйден как-то странно переглянулся с Виктором, словно оба о чем-то знали и недоговаривали.
— Да, — наставник потер щетину, — мне нравится его предложение. Не двигайся, Алекс. Сейчас я на тебе руну нарисую.
Поступая в любую академию, каждый адепт подписывал бумаги, дающие преподавателям сковать дар. И для господина Эвандера не составило бы никакого труда забрать у меня способность создавать волшебные картинки. Вот только что с ним произойдет, когда вместо пусть и хилого, но парня, он увидит девчонку.
— Давайте попозже, — я запищала, словно амбарная мышь.
Эх, была не была. Рванула по полю, махая ладошкой Артуру и Рою. Позади раздавалось:
— Чего тянуть? Виктор, он, что, убегает? Виктор, лови его! Перл, не зли меня. У меня мерзкий характер, а фантазия богаче твоей.
Образовывалась паника. Их можно было оглушить той же иллюзией, но я опять докажу, что ни на что не способна. Как назло, для Уэллинга я не конкурент. Парень догнал меня в два счета.
— Алекс, ты больной? — подхватил он меня за шкирку. — Ты чего добиваешься? Исключения?
— Будет хуже, — мрачно отозвалась я и зажмурилась.
Приближался господин Эвандер, закативший рукава своей рубахи.
Внезапно со стороны входа наша яркая компания услышала женские голоса и переливчатый смех. Такой необычный для этого места.
— Это ты? — с укором взглянул преподаватель.
Я все неистово отрицала.
Из-за угла вышли господин Хаммерс и Клайд Бернинг, сопровождавшие девушек. И экзекуция с лишением иллюзии уже не казалась страшной. В девушках я признала Тессу, Надю и Ингу, слава богам, в капюшоне.
Разум лихорадочно заметался из стороны в сторону. Что они здесь делают? Ректор в курсе про мой обман?
Надо повиниться и бросаться в ноги, вымаливая прощение?
— Тайлер, — повернулся господин Эвандер. — Ты же вроде за одной дамой ехал, почему привез троих?
На что глава Шеронвудской магической академии ничего не ответил. Только за переносицу взялся и закатил глаза.
— Потому что, красивый, военный мужчина, — выдала Тесса сладким, приторным голосочком, — девушки не живут поодиночке. Мы сбиваемся в стайки и ведем общественный образ жизни. Ой, Алекс, привет. — Замахала она мне рукой, на что-то отчаянно намекая.
Молиться я буду явно потом.
Господин Хаммерс фыркнул, слушая речь девушки.
— Адепт Перл, адепт Бернинг!
— Да, ректор, — вытянулись мы оба по струнке, и я очень старалась сохранить отчужденный вид, потому что подружки начинали похрюкивать от смеха.
— Проводите девушек в корпус... — он схватился за виски. — Им выделили второй этаж. Вы с ними дружны, объясните правила. И девушки, — обратился он ко всем, — с этажа ни на шаг.
— Точно-точно, — невежливо вклинился в беседу господин Эвандер. — У меня пара тысяч ребят в позднем пубертате. Мне куда их энергию направлять, если они выяснят, что поблизости живут красивые, невоенные девицы? — отдал дань витиеватому обращению леди Маклин.
И я бы ушла с гордо поднятой головой и поджатым хвостом, но заселение подруг выглядело странным.
— Простите, господин Хаммерс, — присмотрелась внимательнее к мужчине. — А почему здесь моя сестра, — я прямо нажимала на это слово, чтобы глава академии был сговорчивее, — и остальные?
— Клайд тебе расскажет, — вздохнул мужчина. — А завтра мы уже побеседуем с вами обстоятельно.
Я оглянулась по сторонам.
— В смысле, с нами?
— С тобой и юной госпожой Перл, разумеется.
Инга в плаще то ли икнула, то ли чихнула.
Я зачем-то взглянула на Виктора и поняла, что куратор меня жалеет. Не Сию-Ингу, не кого-то другого, а меня. Окончательно смешавшись, я попрощалась с Рэйденом, с Уолтерами, которые чуть ли слюни не пускали на возникший цветник, и Уэллингу даже пару слов сказала.
— Спасибо за тренировку.
— Ага, — кивнул он. — Я зайду вечером. К кому мне идти? В твою комнату или в комнату...
Но прежде чем он договорил, вступил наш ректор.
— Нет, Виктор. Девушки прибыли сюда тайно. Не следует ходить к ним. Оставайся у себя, а у них и без того достаточно провожатых.
В голосе проскальзывала ревность. Тайлер Хаммерс — герой границы ревнует третьекурсницу к выпускнику? Я бы заржала, но что-то не до смеха.
Впрочем, поразмышлять об этом времени не хватало. Клайд кашлянул, намекая, что нас скоро заметят, а малинником светить не стоит. Я послушалась.
Уже в помещение, твердо удостоверившись, что двери заперты, нам никто не помешает, наложен полог тишины и предусмотрены любые другие меры от случайного проникновения, я напала на ребят.
— Какого некроманта здесь происходит?
Можно было перестать прятаться, я лихо разделалась с остатками иллюзии и стащила с себя парик.
— Сия, ты в опасности, — удрученно сообщил Клайд. — В последней схватке вычислили, что ты и твой, — он сделал характерный жест двумя пальцами, — якобы брат, иллюзорники. Теперь о вас прознали некроманты, намереваются завербовать себе.