— Пропали, — спокойно заключил глава академии. — Больше двух недель от них не было вестей. Но вчера на границу подбросили первое письмо. Сумирцы требуют выдать им иллюзорника, взамен на его родителей. Как думаете, почему?
— Потому что Алекс выдал себя, — вспомнил его фокус со стеной. — Кто-то из некромантов видел его умения. А кто-то из старших Перлов владеет иллюзиями?
Ответ я знал заранее. Дары редко передавались от отца к сыну, скорее от дедушек к внукам. Я знал ответ и похолодел. Сия тоже при мне создавала иллюзии. Заставила Иву прыгнуть в воду.
— Нет, Ричард и Шила стихийники. Видимо, на мальчишку обратили внимание, вот и хотят заполучить его к себе.
— А девушка? — первым спросил не я, а Клайд. И это порядком взбесило.
— Про нее неизвестно. Директриса Пресьенского института следует традициям, дары не выдает, хотя я полагаю, что она у своих воспитанниц их и не тренирует, — с большим снисхождением в голосе ответил мой отец.
— Хорошо, — я невольно стиснул кулаки, — а зачем вы позвали нас, а не кадета Перла? У него бы выяснили подробности о его семье.
Господин Хаммерс, господин Бернинг, мой родитель странно на нас посмотрели.
— Вы дружите с ним, и мы хотим, чтобы пока он побыл под вашей охраной. Ему ни слова. Чуть позже, если утрясем все нюансы в Пресьенским институтом, мы привезем сюда и девушку. В шмакадемии ей будет точно безопаснее.
— И девушку? — двинул бровью Клайд.
По-моему, младшему Бернингу было дурно. Он покраснел, шея вовсе разбухла, дрожали руки.
— И девушку, да. — Рассмеялся господин Бернинг. — Клайд, мне известно, насколько вы близки, но в этом ничего такого нет. Пока мы думаем, как вызволить наших людей, вы немного поохраняете парочку студентов. От этого ее репутация не пострадает. Плюс, мне известно, что Сия мечтала учиться на боевом факультете. Она непременно согласится.
Стоп! Чего?
Репутация не пострадает? Близки с Клайдом? Она мечтала учиться на боевом?
Выгнали нас быстро. Старшие заключили, что минимум информации, который нам нужен, мы получили, а посему нечего подслушивать разговоры чиновников и бравого героя. При этом господин Хаммерс почему-то раздраженно смотрел на меня. Словно мнение обо мне сменилось, словно я чем-то его расстроил. Едва мы оказались за дверью, вышли на свежий воздух, как Бернинг понесся в сторону общежития.
— Клайд, ты куда? Хочешь доложить все Алексу? — выпалил ему в спину.
Парень застыл, смешно подняв одну ногу. Похоже, мои выводы были верны.
— Да, хочу, — обернулся он, дыша праведным гневом. — Им, — указал он на кабинет, — рассуждать легко. Нельзя подобные новости скрывать от детей. Алекс нас не простит.
— И чего ты добьешься? — я тоже разозлился. — Перл едва начал делать хоть какие-то успехи. Он либо замкнется в себе, либо совершит новую глупость — попробует сбежать на границу.
— Не сбежит, — буркнул кадет.
— Я бы сбежал, — хмыкнул я, складывая руки в карманы и лениво спускаясь со ступенек. — И ты бы сбежал, не отрицай. Пусть сидит на месте и охраняет сестру.
— Твою мать, — Бернинг хлопнул себя по лбу. — Проклятье! Сестру... Сия меня убьет.
Естественно, мне было известно, что они друзья. Но я впервые внимательнее присмотрелся к сокурснику. Возникла непрошеная ревность, которую я всегда старательно избегал. Жутко захотелось съездить по роже парня. И я... удержался.
Я не поддаюсь глупым эмоциям. Прежде дела, потом все остальное.
— Что у тебя с Алисией Перл? — задал мучающий меня вопрос.
— А что? — Клайд мгновенно осклабился.
— Не изображай дурака. Ты явно в курсе, что у нас были свидания. Почему твой отец волнуется про репутацию?
Бернинг растерянно пожал плечами.
— Если честно, то понятия не имею. Мы друзья, и только, — выдохнул он, успокаивая моего внутреннего зверя. Говорил он искренне. — В этом плане тебе не о чем волноваться.
— Тогда зачем он так сказал? — продолжал недоумевать.
— Не знаю, — Клайд отмахнулся. — Сложилось впечатление, что говорил не для меня. О моих интересах ему известно, — чуть смутился юноша, — и он бы никогда про них не обмолвился. Как-то странно все, не находишь? — Он вновь взглянул на главный корпус, где в небольшом кабинете восседали наши отцы и ректор. — Может, он сболтнул, потому что в курсе про вас? Чтобы донести информацию до господина Уэллинга?
Я недолго размышлял о сказанном. Было бы неплохо, но умозаключение не имело под собой оснований. Нет, просто невозможно.
Мотнув головой, выдал неосторожную мысль.
— Нет, отец не позволит мне быть с Сией. После окончания обучения уже присмотрел мне партию.
Видимо, новость меня сильно шокировала, потому что я никогда не отличался многословностью. А тут буквально сдал себя.
— И какого проклятого умертвия ты пудришь мозги моей подруге? — взревел кадет.
Я попятился. И не предполагал, что так Бернинг взорвется. Следил бы за своим моральным обликом. Мы все гуляли с девчонками, у всех была личная жизнь, никому и дела не было до моих похождений. Я никогда никому не врал, честно обозначая перспективы. И Сии бы сказал, но наши свидания всегда заканчивались каким-то, мать его, песцом. Очень короткими выходили, в общем.