И сейчас он буквально подталкивал меня к тому, чтобы оскандалить девушку. Он считал, что на любом поприще все средства хороши.
— Я тебя понял, — стиснул кулаки, стараясь не выдать эмоции. — Это все?
— Не разочаруй меня, сын, — папа отстраненно похлопал меня по плечу.
Потом он вышел, оставив меня одного в тяжелых раздумьях. Но прежде чем определиться с решением, я все-таки должен удостовериться, что такого странного в кадете Перле. Мне показалось, или интуиция меня не подвела.
Сумки моего соседа были аккуратно задвинуты под кровать. Он так и не разобрал свое имущество. Ни разу не ночевал со мной, и не будь у нас этой вылазки на приграничье Сумира, я уверен, что он бы нашел способ, чтобы переехать.
Я попытался достать чемоданы, но чем сильнее я протягивал руку, тем дальше они отъезжали. Алекс наложил на них заклинание сохранности.
Умно, но против меня слабовато. Доучиться до шестого курса, если доучиться, конечно, и познает новую учебную тему на боевых заклятиях: « Развеивание сохранных заклинаний».
Убрав чары, я запер дверь, но так, чтобы никто не мог войти. Проверил, чтобы это самое развеивание не подействовало, и принялся изучать содержимое. Одновременно себя ненавидел.
Это не мои методы, я надеялся, что никогда не уподоблюсь отцу, а в итоге... Роюсь, как вор, в чужих вещах.
И первое, что попалось мне на глаза — розовый, кружевной бюстгальтер.
Я протяжно вздохнул. Повертел дамский предмет туалета в руках, отложил...
Все барахло было скомкано, явно наскоро собрано. Зато я явно удостоверился, что Алекс, точнее, Сия Перл — отъявленная лгунья.
Пусть ее брат музыкант, ни разу не похож на военного, но косметику и женское белье он бы с собой не прихватил. Нет, я знал, в шмакадемию поступила Алисия. Обманула, всех кого можно и нельзя. Проучилась, непонятно на что рассчитывая.
И не мог ей не восхититься. Водила она всех за нос долго. Безумно долго. Шла к успеху. Не ворвись к нам некроманты, ее бы в жизни никто не заподозрил.
Но как об этом распознал мой отец?
Размышляя, я прикинул, что ему известны все скрытые дары аристократов. Работа у него такая. Видимо, силы Алекса заключались в другом. И выяснив, что в ШМАКе учится Перл с иллюзией, он не мог не проверить данные.
Ладно, о мотивах родителя я подумаю позже. Прежде мне стоило разрешить сложную моральную дилемму.
Выдать Сию Эвандеру, Хаммерсу и остальным, или вынудить самой признаться.
Я склонялся ко второму варианту.
В первом она меня моментально возненавидит. А во-втором...
Зачем я, вообще, лезу в ее дела? Чтобы что? Чтобы не разочаровать отца? Выслужиться перед ним? Или здесь что-то большее?
К Алисии я определенно был неравнодушен. Жаль, что все закончилось из рук вон плохо.
Смогу я получить ее прощение? Или не добиваться девушки? Вдруг ей нравится Тайлер Хаммерс?
Промаявшись почти до утра, я не смог определиться.
Все вернул на места. Опять наложил никчемное заклинание. Правда, позволил себе одну малость. Не смог отказать в удовольствии. Положил на видное место это проклятое яркое бюстье.
И когда я собирался на встречу с ректором, в комнату вошла Алисия, в образе Алекса, естественно.
— Доброе утро, ой, — начала она бодро, но, завидев лифчик съежилась. — Ты, что, рылся в моих вещах?
Выходя из ванной, внимательно изучал ее лицо и поражался наложенной иллюзии. Это невероятное мастерство, гениальность. Они с братом похожи, сходство помогает, но она даже повадки мужские перенимала, отлично актрисничала. Иногда выдавала себя, но мимолетно, неясно.
— Рылся? — я поправил воротник, отвернувшись к зеркалу. — Скорее ты мне объясни, почему твое барахло валяется во всех местах. И почему оно женское.
Учитывая ее склонность к хаусу, о том, куда она складывает вещи, леди Перл не помнила.
— Эм... Ум... — замялась девушка. — Это от подруг осталось.
— От подруг? — взвился я.
— А что? Ты забыл, что я встречаюсь с Тессой.
— С Тессой или Надей?
— Тебе какая разница? — она разозлилась, мечтая побыстрее закончить разговор. — Ты-то куда? Нас всех отпустили к семьям, в курсе?
— В курсе, в курсе, — кивнул. — Но отец навестил меня ночью. — Я присел на кровать и приступил ко второму пункту своего наиглупейшего плана. — Я тут подумал, что раз с твоей сестрой ничего не получилось, я возобновлю отношения с Ивой.
— С Ивой? — охнула Сия.
Она расстроилась, как пить дать, расстроилась.
— Будут проблемы? — фальшиво нахмурился я. — Думаю, нам обоим стоит забыть эту историю. Возмездие ты получил, твои родители свободны, а твоя сестра, по слухам, скоро выйдет замуж.
— Замуж? — и опять вопросительное оханье.
Боги, с трудом удержался, чтобы не возликовать. Она не рада союзу с Хаммерсом.
— Впрочем, — Сия быстро опомнилась, — это не твое дело. Собираешься к Иве, вали. Мне тоже надо переодеться.
Выговорившись, она поспешила скрыться в уборной, оглушительно хлопнув дверью.
Что же, Алисия Перл, ты с головой выдала себя.
Сия
— Я даже не злюсь, что ты называешь нашу дочь идиоткой. — Смерил отец свою супругу грозным взглядом.
— Правильно, вся дурь-то у нее от тебя! — не заржавело за госпожой Перл.