Он цедил сквозь зубы и сжал пальцы.
— Вы тиран и диктатор, разжигатель войн! Из-за вас Атария и Сумир не могут заключить мир. Вам предлагали торговлю, а не путь завоеваний. Да вы даже над не некромантами издеваетесь, — обернулась на Пола, которого, слава богам, отпустили.
Добрик тоже обернулся и с явным недоумением спросил леди Аркади.
— Почему эта мышка перечисляет мои заслуги?
— Она молодая, не понимает, что к чему, Ваше Величество, — прошелестела женщина.
— Все она понимает, и я ценю твои старания, — продолжал он обращаться к верной прислужнице, — но держать ее с нами очень опасно. Мы найдем другого иллюзорника. Эту проще казнить, лишить Атарию потенциального, будущего защитника.
Я замерла. Легче выпендриваться, когда ты уверен, что тебе по-настоящему ничего не грозит. Еще моя матушка приговаривала: «Поганый характер можно проявлять, если ты очень востребованный маг». Увы, в глазах Добрика моя ценность равнялась нулю.
— Нет, — подался вперед Виктор.
Возле него дернулся и господин Хаммерс, и господин Эвандер.
— Эту мышку я вам не отдам. Она мне меньше всех здесь не нравится.
Король же наблюдал за их стараниями с довольной усмешкой.
— Видишь же, — развел он руками, объясняя портальщице, — ее смерть хорошо на них подействует, расстроит, ослабит.
— Но... — леди Аркади растерялась и воззрилась на меня. По-моему, ей было безумно стыдно. — Но она ребенок. Разве мы убиваем детей?
— Какой она ребенок? Я тебя умоляю. Шпионы доносили, что Тайлер намеревается ее в жены брать. Нет, стража, — подозвал он остальных.
Вокруг завертелись вспышки от магических плетений. Сопровождающие короля готовились к атаке. Бедняга Пол поступил героически в моих глазах. Несмотря на предупреждения, обошел меня спереди и закрыл своей спиной.
— Оставь девушку, сражайся со мной, — потянулся ректор шмакадемии. — Поступи как мужчина, как истинный король.
— Пф, Тайлер, а ты все такой же безнадежный романтик? Мы, короли, убийства своими руками не совершаем.
Он дал команду, и с два десятка заклинаний полетели в нашу с Полом сторону. Я приготовилась прощаться и мысленно репетировала последние слова, но ситуация опять изменилась. Вечно я недооцениваю мужиков.
Кто-то бросил песок в лицо Добрика, который подхватила воздушная магия. Все атакующее волшебство разлетелось ярким салютом по рядам врагом. Виктор, Тайлер, да в Атарии только ленивый не владели воздушной магией. Загорелись седла и бархатные накидки, украшавшие их лошадей. Животные перепугались и скинули наездников. Огромными клубами завертелся песок, создавая невероятную песчаную бурю.
— Алисия, возьми меня за руку!— закричал мне Виктор.
Вытянув пальцы, я все делала попытки до него дотянуться. Мимо пробегали люди, сражались, а я едва ли могла что-то нормально рассмотреть и сосредоточиться. Под ногами образовалась яма, и ко мне потянулись чужие ладони.
Я почти рухнула в нее, неистово завизжала.
За одну руку меня подхватил адепт Рейд, за вторую Уэллинг.
— Отпусти, я сам! — бешеным тоном обозначил блондин.
— Если я отпущу, мы ее в этом месиве никогда не найдем. Не будь идиотом.
— Идиот ты, потому что нас предал.
— Заткнитесь оба и вытаскивайте меня, — завопила я. — Если я упаду, я буду приходить к вам регулярно, к каждому. И мне плевать, если меня никто из мертвых не поднимает.
Угроза подействовала, я и при жизни не сахарок.
Свалившись втроем в одну кучу, я потеряла из виду Рэйдена, Клайда и Тайлера. В крови вовсю кипел адреналин. Жутко хотелось отомстить Добрику по доброй и красивой физиономии.
— Ослепить всех можешь? — тихо спросил Уэллинг.
Я скривилась.
— На очень короткое время. Меня отравили, — объяснила я свой упадок в резерве.
— Что?
Наверное, следовало молчать и не добавлять ему новых забот. Он дотронулся до моего лица, провел по скуле.
Время на это мгновение словно остановилось. Неужели я скучала по парню?
— Ослепи настолько, насколько сможешь. У нас каждая секунда не счету. Потом будешь отдыхать, обещаю. Сия, ты же веришь?
— Да, — прошептала одними губами и...
Я, конечно, всех ослепила. Ключевое слово — всех. И господин Эвандер, и господин Хаммерс, и Бернинг тыкались между дюн, как новорожденные котята. Сумирцы и сами сбились в кучу, теснясь к их королю, брызгающему слюной.
— Идиоты, кучка недоносков. Их шестеро, мать вашу, их шестеро, а вы победить их не можете.
— И не смогут! — раздался незнакомый мужской голос.
Буря прекратилась, теперь стало слышно ржание, мягкий топот копыт, невзирая на сыпучую поверхность, звук стали, чужое многоголосое бормотание.
Все разлепили глаза, обнаружив, что возле нас чуть ли не целая армия Атарии во главе с отцом Виктора. Старший господин Уэллинг в данный момент выглядел устрашающе, вызывал куда больше авторитета и уважения чем Добрик и его свора.
Я вздохнула с облегчением. Ощутила, как осторожно Виктор пытается дотронуться до меня. Одним взглядом спрашивает, в порядке ли я.
Меня больше заботило другое. Сколько ущерба мы нанесли некромантам. Чувствую нутром, песочком придется основательно присыпать раскопанные ямы.