По его большим темным глазам, в которых заблудился тусклый огонёк сентябрьского ленинградского солнца, было заметно, что он хочет что-то сказать. Что-то сковывало его тонкие губы, будто смёрзлись намертво. Во сне часто не хватает сил крикнуть, будто рот забит глиной, и вместо крика вылетает ватой бессильная немота. Тонкие крылья его заострённого носа дрожали. Его раздражал трамвайный запах. От него самого пахло дымом, чужим ароматом, остывшим пеплом.

– Скажите, пожалуйста, товарищ! – обратился он ко мне с улыбкой, с трудом размыкая губы. Я уставился на него, выражая готовность услужить.

– Где мне выйти, на Волковском или на Волховском кладбище? Которое из них близко? – В его мягких согласных слышался немецкий акцент. – Мне нужно в институт Севера…

– А вот оно что…

– Да, я хочу быть полезным в СССР, устал от лживости математиков, утверждающих, что третьего не дано…

– Вы сознательный гражданин, понимаете революционный момент времени…

– Я хочу лечить эскимосов от болезней или стать землемером на дальневосточных берегах Биры…

– Это похвально! Там нужны позарез добровольцы, чтобы обустраивать обетованную советскую землю. Позарез нужны! Вы еврей?

– О, да! Я бедный еврей, я философ, но могу и руками…

– Я тоже собираюсь в ту даль, дай бог там спастись …

– Поедемте вместе до океана на Транссибе, вдвоём будет веселей…

– Если уж умирать, то лучше умирать красиво в прекрасном будущем.

– Когда нет привязанностей, легко умирать, не правда ли?

– Нет-нет, привязанности – это любовь, а без неё нет смысла…

– Блажен, кто смертен, ибо бессмертие залог имморального бытия бога…

– У бога жить за пазухой убого.

– Я живу так, будто давно умер, смотрю на мир из глубины времени…

– Потому я узнал в вас Георга…

– Георга? Кто это?

Мы сразу сошлись, как два безумца. Безумию поэтов я доверяю больше, чем их уму.

– Так звали моего фронтового друга, мы воевали на русском фронте в Мировую войну…

Трамвай проезжал мимо ограды Волкова кладбища. У могилы стояли мужчина и женщина. Они не были скорбны, ибо в такой позе обычно декламируют стихи.

– Вы держитесь меня, я вас провожу до самого порога института Севера, – любезно произнёс я.

… Мы вышли из трамвая, проталкиваясь сквозь толпу входящих пассажиров. «Как вы похожи на моего друга Георга Тракля, поэта, погибшего во время русско-германской войны, в Польше, от переизбытка морфия!» Эти слова кружились в моей голове как заклятые. Он говорил, что остолбенел, увидев меня в этом трамвае, будто встретил своего друга вживе, что сердце его едва не остановилось от удивления; что ради этой встречи, вероятно, ему нужно было приехать в Ленинград из Лондона града…

«Очевидно, он не совсем того…» – подумал я, уберегая свой мозг от возможных вербальных эксцессов английского философа. В состоянии ни мёртвого, ни живого, в состоянии ни себя, ни другого, я проводил мистический трамвай, ускользающий по параболе времени.

Шли мы странными путями, проспектом Красных командиров, какими-то подворотнями, очкурами, пролазили сквозь провалы в кирпичной стене, сквозь облако ароматов шоколадной фабрики, мимо старообрядческой церкви, в которой разместился институт Арктики, вышли к воде, долго шли вдоль Обводной канавы.

Мой попутчик много говорил, но смысл его слов я едва ли улавливал: «Чемберлены, Родсы, Деруледы, Киплинги, эти глашатаи идеи войны, сами предпочитают стоять издалека, других подстрекать на мужество… Чтоб их расшибло кометой!»

Иногда останавливались, чтобы понаблюдать за живностью в реке в короткую паузу между нашим напряжённым разговором. Вдруг я почувствовал, что наш оживлённый диалог был всё тем же неотступным, непреодолимым, как сплошная стена, моим монологом в присутствии пустоты.

Я тряхнул головой, как собака хвостом, чтобы сбросить солипсическое наваждение. Мы знали, что речь скрывает смыслы, что смыслы гнездятся в знаках, подобных иероглифам, и разговор наш был ненасытным, разговаривали о философии как дескрипции, что умозаключение чуждо философии.

– А не пытались ли вы пропустить свой логико-философский трактат через гегелевскую мясорубку «Науки логики», чтобы получить съедобный классический форшмак?– спрашивал я, держась за его пуговицу на пиджаке, словно боясь оторваться от реальности.

А что может удостоверить реальность сновидения?

Слова лишь прах этой реальности…

Я крепко держусь за пуговицу. Мой попутчик стал отмахиваться:

– Ну что вы! Я точно сойду с ума, если буду читать Гегеля! Я его не перевариваю. Слаб желудком.

В этот момент я оторвал его пуговицу, зажал в кулаке и незаметно положил в карман своих брюк как знак достоверности нашего разговора, если потребуется эта улика. Таких знаков, разнообразных вещиц, свидетелей моего подлинного бытия, у меня собралось не мало. Правда, эти вещи не стали фактами реальности, они превратились в слова, которые размещались в моей книге в определённой пропозиции. Книга эта набухала в моих руках, как диковинный плод аморфофаллус…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже