Голубые глаза Лэтча сфокусировались за его очками социального обеспечения. «Ну, вся сила тебе, и спасибо, что ты приехал в такой короткий срок, Алекс. Это был ужас — невероятно. Слава богу, все получилось так, как получилось».

Он оглянулся на своих сотрудников, некоторые из них кивнули. «Каков ваш план игры — по отношению к детям?»

Я вкратце пересказал ему то, что сказал Линде.

Он взял паузу, чтобы переварить это. «Звучит как раз в точку», — сказал он. «Я когда-то был вовлечен в вашу сферу — специализировался на психологии в Беркли. Кризисное консультирование, общественное психическое здоровье, первичная и

вторичная профилактика. У нас было место в Окленде. Попытка вернуть психически больных в общество. Назад в добрые старые времена, когда гуманизм не был ругательным словом».

«Я так слышал». Как и любой, кто читал газеты.

«Другие времена», — сказал он, вздыхая. «Более мягкие и добрые. То, что произошло сегодня, лишь подчеркивает, как далеко мы зашли. Черт, какая трагедия!»

Линда спросила: «Что вы можете рассказать нам о снайпере, советник Лэтч?»

«Боюсь, не так уж много. Мы и сами не знаем многого. Полиция, как обычно, ужасно молчалива».

Она сказала: «Мистер Алвард наверняка что-то знает. Если он в состоянии, возможно, он сможет нас просветить».

Лэтч снова оглянулся через плечо. «Бад? Подойди сюда, пожалуйста».

Рыжеволосый мужчина поднял розоватые брови и шагнул вперед.

На нем был коричневый костюм, белая рубашка, однотонный коричневый трикотажный галстук, у него была такая чрезмерно развитая верхняя часть тела, что требовался индивидуальный пошив.

Этот костюм был снят с вешалки и висел на нем, как брезент. Его руки свободно свисали по бокам, большие, бледные, с медным налетом. Его волосы были туго завиты, и он носил их близко к голове. У него была мясистая, выдающаяся челюсть и ленивые янтарные глаза, которые оставались прикованными к его боссу.

«Советник?» Вблизи от него пахло сигаретным дымом.

«Бад, эти добрые люди хотят узнать о снайпере. Что ты можешь им рассказать?»

«Пока ничего», — сказал Алвард. У него был мягкий, мальчишеский голос. «Извините.

Приказ полиции. — Он прижал палец к губам.

Лэтч сказал: «Совсем ничего, Бад?»

«ATD выразился по этому поводу совершенно ясно, советник».

Лэтч повернулся к нам. «Антитеррористический отдел. Вы можете помнить их пару лет назад. Милые ребята, которые тратили деньги налогоплательщиков на слежку за невинными налогоплательщиками? С тех пор мы заставили их навести порядок, так что, полагаю, нам придется позволить им делать свое дело, на данный момент. И они были непреклонны в том, чтобы держать все в тайне, пока не будут уверены, что у них есть общая картина. Бад сейчас едет в центр города, чтобы сделать официальное заявление. Если нам всем повезет, вскоре после этого все прояснится». Алварду: «Бад, как только ты получишь зеленый свет в отношении информационного потока, убедись, что эти хорошие ребята получат все, что захотят.

Немедленно. Понятно?

«Еще бы», — сказал Альвард.

Лэтч кивнул. Альвард вернулся к группе.

«Слава богу за Бада», — сказал Лач достаточно громко, чтобы услышала группа. Кто-то похлопал Алварда по спине. Рыжеволосый мужчина казался невозмутимым. Стоял с остальными, но не с кем-то из них. На его лице застыло отстраненное выражение — дзенское спокойствие, словно он перенесся в другое место, в другое время. Ни намека на то, что он провел свой обеденный перерыв, застрелив кого-то.

«Ладно, друзья мои», — сказал Лач, отступая назад. «Это был длинный день, который не собирается заканчиваться. Доктор Оверстрит, если вам что-то понадобится, обойдите бюрократическую волокиту и идите прямо ко мне. Я говорю серьезно. Давайте наведем порядок, раз и навсегда. Доктор Делавэр, похоже, дети в надежных руках, но вы тоже можете связаться со мной, если я смогу что-то сделать».

Он полез в карман пиджака, достал из кожаного чехла визитки и отдал их нам. Двуручное пожатие руки Линды, затем моей, и он исчез.

Линда скомкала карточку. Ее лицо напряглось.

Я спросил: «В чем дело?»

«Вдруг он стал мистером Помощником», — сказала она, — «но прошлой весной, когда дети проходили через ад, я пыталась получить его помощь. Оушен-Хайтс — часть его округа, хотя я уверена, что он не получил здесь слишком много голосов. Я думала, что из-за его репутации, всех тех гражданских прав, которыми он занимался, он приедет, поговорит с детьми, покажет им, что кто-то с властью на их стороне. Хотя бы для того, чтобы использовать это для связей с общественностью. Я, должно быть, звонила в его офис полдюжины раз. Даже не перезвонил».

«Он приехал сегодня. Чтобы сразиться с Массенгилом».

«Какой-то скрытый мотив, без сомнения. Они все одинаковые». Она покраснела. «Послушай меня. Ты, должно быть, думаешь, что я квадратный шарострел».

«Вполне возможно, что так оно и есть, — сказал я, — но мне придется изучить вас при более оптимальных обстоятельствах, чтобы прийти к выводу по этому вопросу».

Она открыла рот, а затем рассмеялась. Полицейский в коридоре сделал вид, что не слышит.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже