Бэнкс сказал: «Моя», и просмотрел показания. Материализовался мобильный телефон, и Бэнкс назвал себя, выслушал, сказал: «Когда? Где?», пошевелил пальцами в сторону Де ла Торре и получил блокнот. Зажав телефон под подбородком, он написал.
Остальные из нас наблюдали, как он кивнул. Бесстрастно. Выключив телефон, он сказал: «Когда мы получили ваш звонок, я сказал нашему дежурному следить за любыми преступлениями психопатов в этом районе. Это не совсем в этом районе, но это довольно психопатично: женщина найдена на Пятом шоссе недалеко от Валенсии». Он просмотрел свои записи.
«Белая женщина, примерно от двадцати пяти до тридцати пяти лет, множественные ножевые ранения на туловище и лице, очень грязно. Коронер говорит, что в течение последних двух часов, что может подойти, если у вашего парня есть колеса. Следы шин поблизости говорят, что кто-то это сделал. Ее не просто бросили там — много крови: почти наверняка именно там ее и убили».
«Какие раны на лице?» — спросил Майло.
«Губы, нос, глаза — парень на месте происшествия сказал, что это было действительно жестоко. Это сходится, да?»
«Глаза», — сказал Майло.
«Боже мой», — сказал Свиг.
«Её нашли на Пятом шоссе, идущем на север?» — спросил я.
«Да», — сказал Бэнкс.
Все уставились на меня.
«Дорога в Тредвэй», — сказал я. «Он едет домой».
ГЛАВА
34
ПОСЛЕДНЯЯ ЧАСТЬ новостей сдула Свига. Он выглядел маленьким, раздавленным, ребенком с мужской работой.
Майло не обращал на него внимания, проводил время в телефоне. Разговаривал с дорожным патрулем, информировал шерифов соседних с Тредвеем городов, предупреждал Bunker Protection. Частная фирма, должно быть, доставила ему проблемы, потому что, когда он вышел, он так сильно захлопнул телефон, что я думал, он его сломает.
«Ладно, посмотрим, что изменится», — сказал он Бэнксу и Де ла Торре. Свигу:
«Принесите мне личное дело Джорджа Орсона».
«Это внизу, в комнате с записями».
«Тогда мы направляемся именно туда».
Сокровища архивной комнаты были спрятаны за одной из немаркированных дверей, граничащих с офисом Свига. Тесное пространство, окруженное черными картотечными шкафами. Папка была там, где ей и положено быть. Майло осмотрел ее, пока люди шерифа заглядывали ему через плечо.
Фото отсутствует, но физические данные Джорджа Орсона идеально подходят Деррику Кримминсу: шесть футов три дюйма, 170, тридцать шесть лет. Адрес — почтовый ящик на Пико около Баррингтона. Номер телефона отсутствует.
«Что еще сделал этот парень?» — спросил Бэнкс.
«Серия мошенничества, и он, вероятно, убил своего отца, мать и брата».
Свиг сказал: «Я не могу в это поверить. Если мы его наняли, его полномочия должны быть в порядке. Государство снимает у них отпечатки пальцев...»
«У него нет записей об аресте, о которых мы знаем, так что отпечатки пальцев ничего не значат», — сказал Майло, взяв файл и перелистывая страницы. «Здесь говорится, что он закончил курс психотехники в колледже Орандж-Кост... Нет смысла это проверять, кого волнует, что он подделал свое образование». Свигу: «Будут ли какие-то записи, если он действительно вернул ключи?»
«Его файл в порядке. Это значит, что он это сделал. Любое нарушение...»
«Система их подхватила. Я знаю. Конечно, даже если он их вернул, учитывая, что он каждый день забирал их домой, у него было много возможностей сделать копии».
«На каждой клавише четко написано «Не дублировать».
«Ого», — сказал Де ла Торре. «Это меня бы напугало » .
Свиг уперся спиной в ближайший файл. «Не было причин беспокоиться об этом. Риск был не в том, что кто-то взломает . Почему бы вам не поискать его, вместо того чтобы твердить ? Зачем ему возвращаться ?»
«Должно быть, это атмосфера», — сказал Майло. «А может быть, это новый кондиционер».
Он посмотрел на небольшую решетчатую решетку в центре потолка. «А как насчет воздуховодов? Достаточно широких, чтобы кто-то мог пролезть?»
«Нет, нет, нет», — сказал Свиг с внезапной убежденностью. «Абсолютно нет. Мы это учли, когда устанавливали, использовали узкие воздуховоды — шесть дюймов в диаметре.
Это вызвало технические проблемы, поэтому работа заняла так много времени, чтобы... — Он остановился. — Пик — моя единственная забота. Стоит ли нам продолжать поиски?
«Есть ли причина остановиться?» — спросил Майло.
«Если он убил ту женщину на автостраде, то он за много миль отсюда».
«А если бы он этого не сделал?»
«Хорошо, именно так, мне пора идти, нужно присматривать».
«Конечно», — сказал Майло. «Делай свое дело».
За пределами главного здания светлячки продолжали танцевать, время от времени прерываемые косыми лучами кружащих вертолетов. Майло крикнул охраннику, чтобы тот вывел нас оттуда.
Он, я и детективы шерифа снова собрались на парковке, рядом с немаркированным. Белый фургон коронера все еще был на месте, как и патрульные машины и гороховый седан, который, должно быть, был колесами Бэнкса и Де ла Торре.
Бэнкс сказал: «И какова здесь теория? Этот Орсон, или как там его настоящее имя, каким-то образом пробрался и освободил Пика? Каков его мотив?»
Майло помахал в мою сторону открытой ладонью.