3. Отважный мститель — справедливость для всех.

4. Суббота 14-е

5. Возвращение Мостера

6. Ужас на Палм-стрит

7. Маньяк

8. Психо-драма

9. Самое страшное преступление

10. Гениальность и безумие

11. Тонкая грань — кто может сказать, кто сумасшедший, а кто нет.

«Еще один сюжетный план, как во Флориде», — сказал я. «Читается как дневник двенадцатилетнего ребенка — посмотрите на третье альтернативное название. «Сорвиголова-мститель» —

справедливость для всех. Фантазии Супермена. Он видит себя человеком, идущим на риск, думает о себе как о герое, который спасает мир от Пика».

Майло покачал головой. «Номер одиннадцать — это то, что он на самом деле использовал для названия своей компании — кто скажет, кто чокнутый, придурок? Я говорю. А ты чокнутый ».

Он перевернул следующую страницу. Пустая.

«Полагаю, у него закончились идеи», — сказал он. «С таким талантом он определенно мог бы получить легальную работу на студиях».

Свет в комнате изменился. Что-то пожелтело на оконных ставнях.

Фары. Машина на холостом ходу возле дома. На подъездной дорожке.

Я подумал о Мари Синклер, ворчливой и параноидальной. Стоит послушать всех.

Майло действовал быстро, выключил свет в комнате, положил листок бумаги на место и вытащил пистолет.

Фары погасли; двигатель работал несколько секунд, прежде чем затихнуть. Свист и щелчок закрывающейся двери автомобиля. Скрежет шагов

подъездная дорога.

Затихающие шаги.

Майло промчался по дому, добрался до входной двери и что-то мне сказал.

«Оставайся на месте», — объяснил он позже, но я так и не осознал этого и продолжал следовать за ним по пятам.

Он приоткрыл дверь, выглянул наружу, распахнул ее и побежал.

На подъездной дорожке стоял лимонно-желтый «Корвет».

Мы пробежали мимо изгороди из фикусов. В пятидесяти футах по улице, на севере, стоял мужчина.

Ходит небрежно, размахивая руками.

Высокий мужчина. Худой. Слишком большая голова — намного больше. Какая-то шляпа.

Мило погнался за ним. Сократил расстояние, заорал.

«Полициязамерланедвижимополициязамерлазамерла!»

Мужчина остановился.

«Стой там, руки за головой».

Мужчина повиновался.

«Медленно лягте лицом к тротуару — верните руки обратно —

вверх, вверх за головой».

Полное соответствие. Когда мужчина лег, его шляпа свалилась.

В мгновение ока Майло снял наручники и заломил мужчине руку за спину.

Это так просто.

Пришло время порадовать кого-то еще.

«Где Пик?» — потребовал ответа Майло.

«Кто?» Высокий, напряженный голос.

«Пик. Не шути со мной, Кримминс...»

"ВОЗ-"

Направив пистолет на затылок мужчины, Майло вытащил фонарик и бросил его мне. «Посвети ему в лицо — подними лицо!»

Прежде чем мужчина успел ответить, Майло схватил его за волосы и помог ему. Мужчина задохнулся от боли. Я обошел его спереди и направил луч ему в лицо.

Тонкое лицо. Обрамленное длинными светлыми волосами. На голове у него была шляпа от часовой шапки, которая валялась в нескольких футах на тротуаре.

В нескольких соседних домах загорелся свет, но на улице оставалось тихо.

Майло держал подбородок мужчины, пока я освещал испуганные бледные глаза. Слабый подбородок, пушистый с начинающейся бородой.

Прыщи.

Подростковые угри.

Ребенок.

ГЛАВА

37

ЕГО звали Кристофер Пол Сомс, и у него было удостоверение личности, подтверждающее это.

Явно фальшивое удостоверение личности Калифорнии и студенческий билет от Bellflower High, датированный тремя годами ранее. Он был тогда на втором курсе, с более короткими волосами и более чистой кожей. Бросил учебу следующим летом, потому что

«Это было отстойно, и у меня была работа».

«Где?» — спросил Майло. Он вытащил Сомса на лужайку за изгородью из фикуса, опустошил карманы мальчика.

«У Лаки».

«Что делать?»

«Мальчик-коробка».

«Как долго вы там проработали?»

«Два месяца».

"После этого?"

Сомс не мог пожать плечами из-за наручников.

В кармане у него была двадцатидолларовая купюра, марихуановый таракан, частично раздавленный пакетик M&M's с арахисом, водительских прав не было. «Но я знаю, как это делать, меня научил брат, прежде чем он пошел в морскую пехоту».

Майло указал на Corvette. «Хорошие колеса».

«Да, можешь снять их с меня, мужик?»

«Расскажи мне свою историю еще раз, Крис».

«Могу ли я хотя бы слезть с травы? Она мокрая, я промокну до нитки».

Майло поднял его за петлю для ремня и потащил к крыльцу бунгало. Допрос продолжался уже около десяти минут. Пока никаких признаков машин шерифа не было.

Сомс пожал плечами. «Больно, мужик. Отпусти меня, я ничего не сделал».

«Не угнали машину?»

«Ни за что, я же говорил».

«Вы не нашли адрес в машине и не поехали грабить дом?»

"Ни за что."

«Откуда у тебя ключи?»

«Чувак дал их мне, я же говорил».

«Но ты не знаешь имени этого парня».

"Верно."

«Чувак просто вручает тебе ключи от своего «Корвета», вот так просто».

«Да», — фыркнул Сомс. Костлявое колено задрожало.

«Где произошла эта сказка?» — спросил Майло.

«Ивар и Лексингтон, как я тебе и говорил».

Закоулки Голливуда. У мальчика был впалый взгляд, который слишком кричал о Голливуде.

Майло сказал: «Он просто подошел к тебе на углу и отдал тебе свои ключи».

"Верно."

«Что вы делали на Иваре и Лексингтоне?»

«Ничего. Висит».

«И он подъехал на «Корвете» и...»

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже