Наконец, внизу, конверт из манильской бумаги, не намного больше игральной карты, скрепленный веревкой и люверсом. Руки Майло в перчатках возились с веревкой. Он выругался, наконец, размотал веревку.

Поднес конверт к столу и осторожно встряхнул его.

Из него вывалился крошечный браслет. Квадратные белые пластиковые кубики, нанизанные на розовую нить.

Семь кубиков. На каждом буква.

КРИСТАЛЛ

ГЛАВА

43

Как и в цементном кубе, в переоборудованном гараже было одно окно.

Не больше куба, но с двумя кроватями он кажется намного просторнее.

Я сказал: «Валери, где Дрю хранил свои деньги? Это важно».

Она сидела на кровати, я находился в трех футах от нее на розовом пластиковом стуле.

Настоящая кровать, а не койка. Изголовье из дерева с тиснением в виде виноградных лоз и цветов. Соответствующий комод с тем же украшением.

Большую часть цементного пола покрывал потертый серый ковер.

Перегородки из ДСП создали угловую ванную комнату, в которой есть душ, шампунь, гостиничное мыло и лосьоны, все еще запечатанные в герметичные упаковки.

Множество мягких игрушек на кровати Валери. На кровати Моники, на другом конце комнаты, лежал только один синий плюшевый мишка.

Ясная иерархия. Жилье для предпочтительной палаты и ее следующего в очереди. Какую причину Дрю назвал Чериш? О чем она думала ?

Черные волосы Валери были блестящими и мокрыми. Она играла с полотенцем, на котором было написано Sheraton Universal. Ее глаза были камешками из пруда.

Я спросил: «В коробке? Он хранил свои деньги в сером металлическом ящике?»

Когда она отвернулась, края гальки закруглились.

Суженные зрачки. Руки танцевали на коленях.

«Мы нашли коробку, Валери, но денег в ней не было, так что, полагаю, Дрю все это выдумал».

«Нет! Я видел это».

«Ты видел деньги?»

Она избегала моего взгляда.

Я пожал плечами. «Как скажешь».

«Оно там было».

«Теперь его больше нет».

« Сука! »

«Ты думаешь, что его забрала Чериш?»

«Она его украла ».

«Это не ее?»

« Мы получили это! В некоммерческих организациях!»

Огонь в ее глазах. Преданность. Бет Скоггинс рассказала, как Дейни отключилась после аборта. Прошло несколько дней с момента аборта Валери, и она верила, что Дейни все еще заботится.

Я сказал: «Полагаю, Шериш нашла, где он его спрятал».

Тишина.

«Как ты думаешь, как она узнала?»

Пожимаю плечами.

«Понятия не имеешь, Валери?»

«Уборка. Наверное».

«Уборка где?»

Она встала, прошлась по комнате сначала вдоль, потом по периметру.

Прошел мимо кровати Моники и заправил в угол одеяло.

Играю в экономку.

Она снова обошла комнату.

«Уборка где?» — спросил я. «Если мы хотим найти ваши деньги, нам нужно знать где».

Она остановилась. Походила еще немного. Сказала что-то, чего я не расслышал.

"Что это такое?"

Еще один неслышный шепот.

Я подошла к ней. «Где, Валери?»

"Под."

«Под домом?»

Тишина.

«А есть ли что-то снизу, Валери?»

«Вот!» Бежит к своей кровати и хлопает по одеялу. Хлопает по нему. Колотит по нему. «Я убралась очень хорошо, но она пробралась! Сука! »

Я вернула ее под опеку Джуди Вайсфогель. Майло дал мне набор перчаток, и мы вдвоем отодвинули кровать от угла. Цементный пол, граничащий с северной стеной гаража, был залатан много лет назад, какой-то сероватый герметик щедро полил трещины и крошки. Пятна жира, просвечивающие сквозь белый цвет, напоминали об изначальном предназначении комнаты. В углу пятно герметика было прорезано четырьмя линейными надрезами. По форме оно напоминало квадрат. Квадрат в два фута, процарапывающий пол.

Вровень с полом, без ручек и выступов, вы бы и не заметили, если бы не присматривались.

Cherish Daney заметила. Было много способов сделать уборку.

Майло опустился и уставился на швы. «Следы взлома».

Он вонзил лом в это место. Плита легко оторвалась.

Под ним было темное пространство глубиной около трех футов.

«Пусто», — сказал Майло. «Нет, беру свои слова обратно...»

Он опустился на землю, просунул руку и вытащил пыльный деревянный ящик.

Этикетка Smith & Wesson внутри крышки. Дно было из пены с углублением по форме. Углубление в форме револьвера.

Его палец в перчатке ткнул в пену. «Интересно, кому первому повезло».

Мы покинули собственность, теперь оцепленную лентой. Джуди Вайсфогель стояла у края куба, тихо разговаривая с Валери. Девушка накручивала волосы и покачивалась с ноги на ногу. Вайсфогель взяла салфетку и промокнула глаза Валери. Когда я проходила мимо, глаза Валери встретились с моими и сузились от презрения. Она дала мне средний палец. Джуди Вайсфогель нахмурилась и увела ее прочь.

Что бы Эллисон подумала о моей технике?

Что я думал?

Я уехала, не отрывая взгляда от пластикового детского браслета.

Майло сказал: «Похоже, ты сделал веер там сзади».

«Она возмущена, что Шериш вошла в комнату. Злится на меня за то, что я вытянула из нее информацию. Еще одно нарушение ее территории».

«Терф. Как маленькая жена. Больная».

«Ей понадобится много времени, чтобы понять, что он с ней сделал».

«О, да», — сказал он. «Твоя работа сложнее моей».

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже