— Через агентство. Она стала гораздо менее откровенной в своих рассказах о прошлом, и я больше к ней не обращаюсь.

— Как долго он у вас работает?

— Пять лет.

— Вскоре после ареста в Неваде.

— Он объяснил мне, что в то время он пил, но с тех пор полностью прекратил пить. Поскольку у него нет прав, нет риска, что его арестуют за вождение в нетрезвом виде.

— Он рассказал вам о своем аресте за вуайеризм?

— Он мне все рассказал, — сказал Брэд. Он утверждает, что это тоже из-за выпивки.

И это был единственный раз, когда он сделал что-то подобное. (Пожимает плечами.) У нас много женщин-арендаторов и семей с детьми. Я не наивен и слежу за своими сотрудниками. Теперь, когда база данных Megan's Law запущена и работает, я регулярно ее проверяю. Полагаю, вы делаете то же самое и знаете, что Рейнольда нет в списке. Есть ли у вас какие-то другие причины интересоваться им, кроме рутины?

— Нет, сэр.

Брэд Дауд осмотрел свои ногти. В отличие от ногтей его брата, они были прекрасно ухожены.

— Пожалуйста, инспектор, будьте откровенны. Есть ли у вас какие-либо доказательства, указывающие на причастность Рейнольда? Поскольку он циркулирует во многих

наших зданий, я не хочу брать на себя никакого риска в плане ответственности, даже если я просто попрошу довериться ему. Не говоря уже о возможных человеческих потерях.

— Ничего, — ответил Майло.

- Определенный ?

— По крайней мере, пока у нас сложилось такое впечатление.

— Пока что, — повторил Брэд Дауд. Это не очень обнадеживает.

— У нас нет оснований подозревать его, мистер Дауд. Если я что-нибудь узнаю, я дам вам знать.

Дауд начал теребить лацкан своего пиджака.

— В этом нет никакого подтекста, инспектор? Ты же не предлагаешь мне выгнать его?

— Я бы предпочел этого не делать.

— А почему?

— Нет причин создавать проблемы. Если бы Пити изменил свой курс, это дало бы ему больше власти.

— Я полностью согласен… Бедная девочка. Как ее убили?

— Задушен и зарезан.

Дауд поморщился.

— Есть идеи, кто виновник?

— Нет, сэр. Еще один стандартный вопрос: вы знаете Дилана Месерва?

— Я вижу, кто это. Могу ли я спросить, почему вы включаете это в свою рутину?

— Мы уже давно его не видели, и твоя сестра резко оборвала разговор, когда мы хотели поговорить с ней о нем.

—Нора, — вздохнул Брэд, обратив взгляд на дверь. О, спасибо, братан. Отсюда приятно пахнет.

Билли Дауд держал открытую коробку обеими руками, словно это был драгоценный груз. Внутри находился огромный сэндвич, завернутый в оранжевую бумагу. Офис наполнился ароматами томатной пасты, орегано и базилика.

Брэд отвернулся так, чтобы брат его не видел, и сунул Майло визитную карточку желтого цвета, идеально подходившую к его рубашке.

— Мы в вашем распоряжении, чтобы оказать вам любую возможную помощь, инспектор. Если у вас возникнут дополнительные вопросы, пожалуйста, звоните мне…

Хм, Билли, пахнет просто потрясающе. Ты просто потрясающий парень.

— Ты настоящий парень, Брэд.

— Ты тоже, Билли.

Билли Дауд надулся.

— Эй, мы оба можем быть неплохими парнями… — сказал Брэд, взяв сэндвич в одну руку и легонько шлепнув брата другой. Верно?

Билли задумался на мгновение.

- Все в порядке.

16

К тому времени, как он дошел до двери, Брэд Дауд уже распаковал свой обед и сказал:

— Это прекрасно, Билл.

— Этот сэндвич пах вкусно, — не мог не отметить Майло, когда мы спускались на первый этаж здания.

*

Я припарковал «Севилью» в западной части аэропорта. Кофе в Di Giorgio’s был черный и крепкий. Майло отодвинул сиденье как можно дальше назад и принялся за сэндвич с фрикадельками и перцем.

Сожрав его за четыре яростных укуса, он остановился, чтобы перевести дух.

—Похоже, старый добрый Брэдли серьезно относится к остальным членам своей семьи.

— Видимо, ей это нужно.

— Какой диагноз вы поставили Билли?

— Самый подходящий термин, наверное, «простак».

— Что касается Норы, то она — идеальный тип неудачницы-наркомана.

— Ты готов стать профессионалом, Майло.

Он посмотрел на голубое небо. Никакого белого реактивного топлива, подпитывающего его фантазии. Он вытащил из кармана визитку Брэда Дауда и протянул ее мне.

Густой, пергаментно-желтый, элегантный «Бристоль». Имя Брэдли Дауда, вытисненное курсивом шоколадного цвета над номером телефона с кодом города 825.

— Скорее визитная карточка джентльмена, — сказал я. Мы больше не видим ничего подобного.

— Однажды богатый ребенок — навсегда богатый ребенок. Я позвоню ему сегодня вечером и узнаю, почему он не захотел разговаривать в присутствии брата.

*

Я вернулся домой около шести часов, просмотрел кучу рекламы и послушал ту, которую Робин оставил мне десять минут назад.

— Я мог бы сказать вам, что звоню, чтобы поделиться своей скорбью по поводу потери нашей собаки, но на самом деле это… тревожный звонок. Или что-то в этом роде. К счастью, это услышите только вы. Удалить его. Привет.

Я перезвонил ей.

— Я удалил его.

— Я чувствую себя одинокой, — сказала она.

- Я тоже.

— Мы не останемся без реакции.

— Это мое мнение.

— Я бы не сказал, что меня охватывает дикое желание, но я возьму то, что смогу получить.

*

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже