ваш одноразовый, давайте сделаем ультразвуковое магнитное поперечное сечение левого латерального дорсального фибрио-филаментного включения. Тогда мы узнаем, кем был его прадедушка, что он ел на День благодарения шесть лет назад и что шнауцер его двоюродного брата думает о сухом корме.”

Все улыбнулись.

Молодой человек сказал: «Если вы спросите меня, то каталкой пользоваться гораздо сложнее. Вы, ребята, несите тело, а я займусь каталкой».

Женщина сказала: «Все, что угодно, лишь бы избежать состава преступления, Педро».

Педро сказал: «Ты хочешь заняться каталкой, Глория, а я займусь телом».

«Дети, дети», — сказал Уолт. Майло: «Их никуда не возьмешь».

Майло сказал: «Если вам нужны еще две пары рук, мы к вашим услугам».

Педро сказал: «Ничего страшного, мы жеребцы CSI, со всем справимся к первой рекламе».

Уолт сказал: «Говори за себя, герой боевиков. У меня и так спина неделю ныть будет, они хотят помочь, да благословит их Бог».

Майло осмотрел склон. «Есть ли здесь еще что-нибудь, кроме него, о чем мне следует беспокоиться?»

«Немного крови», — сказал Уолт, «но большая ее часть на дороге и на первых десяти футах от падения. Мы пометили и упаковали фрагменты кожи, но все, что вы получите, это больше этого парня, борьбы не было».

Майло все равно проверил местность, раздувая ноздри, а затем сжимая их.

«Как насчет того, чтобы двое из вас понесли каталку, а остальные сформировали похоронную процессию?»

«Это план», — сказал Уолт.

Мы начали восхождение.

Педро сказал: «Господь — мой пастырь. Жаль, что это не овца».

На следующий день Майло не вышел на связь, а мой звонок Гретхен с вопросом о том, как дела у Чада, остался без ответа.

Мы с Робин пошли на ужин в итальянский ресторан, о котором она слышала. Маленький бульвар Санта-Моника на западной окраине делового района Беверли-Хиллз. Семейный, жена готовит, муж принимает гостей, две девочки-подростка обслуживают. Все домашнее, хорошее вино.

У нас обоих изо рта пахнет чесноком, что является столь же хорошим определением дипломатии, как и любое другое.

Когда мы вернулись домой и вытащили Бланш из клетки, она с особым энтузиазмом лизнула мою руку. То же самое сделала и Робин, а потом рыгнула. Теперь у нас был консенсус.

Раздался звонок в дверь.

Бланш подбежала к дому и села там, виляя обрубком хвоста.

Робин сказала: «Кто-то, кого она очень хочет увидеть».

Голос с другой стороны проревел: «Должно быть, это моя внешность».

Она впустила Майло. «Надеюсь, я не помешала, дети».

Поцелуй в щеку заставил его поморщиться. «Спагетти с олио и много чеснока».

«Главный детектив. Пойду воспользуюсь ополаскивателем для рта».

«Я просто подумал, что мы все могли бы выйти. Увы».

«Мы с радостью вас накормим».

Он развел руками. «Жертвы, на которые я иду ради дружбы».

Когда мы шли на кухню, Робин спросил: «Как Рик?»

«В смысле, как так получилось, что я обедаю один?»

«Нет, дорогая. Я имею в виду, как Рик».

«Занят», — сказал он. «На дежурстве и, вероятно, точит свой скальпель, пока мы разговариваем. Я тоже занят, с той лишь разницей, что он действительно собирается что-то сделать». Он остановился. «Но не позволяйте мне разрушить вашу счастливую, здоровую домашнюю атмосферу. На самом деле, мне, наверное, стоит взять отпуск, пока мой вирус хандры не заразил кого-нибудь».

«Не будь глупым», — сказал Робин. «Что я могу тебе принести? Надеюсь, что-нибудь с чесноком, чтобы мы все могли общаться».

Три поспешно съеденных сэндвича с мясным ассорти и столько же холодных Grolsches спустя, он отпустил ремень на пару делений и широко улыбнулся ей. «Ты ангел-хранитель — кому нужен Прозак?»

«Плохой день, Большой Парень?»

«Ничего сегодня».

Я спросил: «Нет, доктор Изабель?»

«Если бы она была немного милее, мне бы понадобился инсулин. Она сидела со мной больше получаса, тщательно изучила историю болезни, осмотрела мою шкуру и сделала вид, что все не так уж плохо, а затем подробно изложила все «за» и «против» дермальной абразии и кучу альтернативных методов лечения. К концу я почувствовал себя настолько виноватым из-за того, что обманул ее, что чуть не подписался».

Робин спросила: «Мы говорим об одной из невесток?»

«Да. Другая была не такой дружелюбной, но, учитывая, как мы вломились к ней и вытащили неприятные воспоминания, она была чертовски близка к святости. Итог: они обе производят впечатление честных, солидных и совершенно некриминальных, и в их прошлом нет ничего, что могло бы намекнуть на что-то отвратительное».

«Почему вы посмотрели на них, а не на их мужей?»

«Потому что кто-то использовал имя первой невестки, чтобы записаться в реабилитационный центр, то есть другую женщину».

«Доктор Изабель», — сказала она. «Как зовут другую?»

«Конни Лонгелос».

Робин сказал: «Конни может быть мужским именем. Конни Мэк раньше был тренером «Янкиз».

«Откуда ты знаешь такие вещи?»

«Папина дочка». Она опустила глаза, как всегда, когда вспоминает отца.

«Я впечатлен», — сказал он. «К сожалению, хозяин дома сказал, что это была женщина».

Робин сказал: «Я только что усложнил тебе жизнь, Большой Парень?»

Я сказал: «Вообще-то».

Они повернулись ко мне.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже